1991 - История Аквариума. Архив. Том III - Охота на единорогов - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 1991 - История Аквариума. Архив. Том III

Название песни: Охота на единорогов

Дата добавления: 12.11.2024 | 10:32:13

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 1991 - История Аквариума. Архив. Том III - Охота на единорогов

1* C(3)
1* C (3)
Выстрел. Я проснулся в начале шестого;
Shot. I woke up at the beginning of the sixth;
2* A(5) A7 Dm
2* a (5) a7 dm
Я наблюдал охоту на единорогов.
I observed hunting for unicorns.
A F#m
A f#m
Но я оставался при этом спокойным,
But I remained calm at the same time
D Dm E
D dm e
Я много читал о повадках этих животных.
I read a lot about the habits of these animals.
Hm C#m A
Hm C#M A
Никто не сможет поставить их в упряжь,
No one can put them in a harness,
Hm C#m A
Hm C#M A
Никто не сможет смирить их пулей,
No one can humble them with a bullet
D E A A/G# D
D E A/G# D
Их копыта не оставляют следа,
Their hooves do not leave a trace
D E F#m E
D e f#m e
Они глядят вслед движущейся звезде.
They look after the moving star.


Dm(5) G7(5) C(3)
DM (5) G7 (5) C (3)
Мне тридцать три, я принял достаточно ядов,
I am thirty -three, I took enough poisons,
2* A(5) A7 Dm
2* a (5) a7 dm
И мое поле битвы редко стояло без дела;
And my battlefield rarely stood idle;
A F#m
A f#m
Теперь мимо движутся юноши в радужных перьях,
Now the young men in rainbow feathers are moving past,
D Dm E
D dm e
Но я никогда не слышал, о чем поют трубы.
But I never heard what the pipes are singing about.
Hm C#m A
Hm C#M A
Никто не сможет быть вечно слабым,
No one can be always weak
Hm C#m A
Hm C#M A
Никто не сможет сберечь от паденья;
No one can save from the fall;
D E A A/G# D
D E A/G# D
Я оставляю себе право молча смотреть
I leave myself the right to watch silently
D E F#m E
D e f#m e
На тех, кто идет вслед движущейся звезде.
To those who follow the moving star.


Так спасибо, Мастер - ворота отныне открыты;
So thank you, the master - the gates are now open;
Я не смогу поднять руки для удара.
I can’t raise my hands to strike.
Но возьми меня в пламя и выжги пустую породу,
But take me into the flame and burn me an empty rock,
И оставь серебро для того, чтобы ночь стала чистой.
And leave silver so that the night becomes clean.
И сегодня ночью мой город лежит прозрачный,
And tonight my city lies transparent,
Еще не соединенный мостами;
Not yet connected by bridges;
И в пригоршне снега, еще не заметно для глаз,
And in a handful snow, not yet noticeable for the eyes,
Мерцает отблеск движущейся звезды.
The glow of a moving star flies.


1* 2*
1* 2*


4 6
4 6
3 5
3 5
4 6
4 6
3 5
3 5
0 0
0 0
0 0
0 0