2-Black Train - Маяк - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 2-Black Train

Название песни: Маяк

Дата добавления: 30.03.2021 | 16:38:04

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 2-Black Train - Маяк

- Маяк -
- Lighthouse -




Ночь, в море тишина.
Night, in the sea silence.
За окном лишь снег летает.
Over the window only the snow flies.
Плещется волна. И смотритель засыпает.
The wave is splashing. And the caretaker falls asleep.
Слышен тихий стук, бьётся лодка у причала.
A quiet knock is heard, a boat beats at the pier.
Скрип возле дверей, ужасов ночных начало…
Skyrplay near the doors, horrors of the night start ...


Этот тихий скрип потревожил сон
This quiet creak disturbed sleep
Растревожил душу спящего…
Turning the soul of sleeping ...
Отворив затвор, заглянул за дверь
Opening the shutter, looked at the door
Не забыть тех глаз горящих
Do not forget those eyes of burning
Яростным огнём, в том огне простыл
Furious fire, in that fire has bothered
Жизни след, в нём жажда мщенья.
Life trail, in it thirst for a gym.
И воскликнул дед: «Да, я виноват!
And exclaimed the grandfather: "Yes, I am guilty!
Я прошу у вас прощения!»
I ask you for forgiveness! "


Мы идём к тебе по дну. Мы выходим из глубин.
We go to you along the bottom. We leave the depths.
Смерти мы твоей хотим. Это ты нас погубил.
We want your death. That you ruin us.


Девять дней назад, затонул корабль
Nine days ago, sank the ship
Утонули 48 человек
48 people drowned
А виной был дед, не включил маяк
And the guilt was grandfather, did not turn on the lighthouse
Грех с души не смыть теперь ему во век
Sin from the soul do not wash off now him in the age


Через девять дней, в башне маяка
In nine days, in the tower of the lighthouse
Найден был смотритель старый неживым
Found was a caretaker old non-living
Выглядел он так, будто утонул
He looked as if he drowned
Непонятно что случилось ночью с ним.
It is not clear what happened at night with him.


От него вели мокрые следы
He was wet traces
Словно утонув, он сам сюда вернулся
As if drunk, he himself returned here
Синее лицо, тина на плечах
Blue face, Tina on the shoulders
Нет, смотритель точно в море захлебнулся…
No, the caretaker choked exactly in the sea ...


Рвется парус как сердце от тоски по дому,
The sail as a heart from longing to house,
Стакан водки не поможет юнге молодому.
A glass of vodka will not help the Jong young.
Трещит в руках штурвал старого матроса,
Cracked in the hands of the steering wheel of the old sailor,
На ветру волками воют нервы натянутых тросов.
In the wind, the nerves of stretched cables are spent on the wind.
Безумство в море играет нами 17 суток
Madness in the sea plays us 17 days
И ходят слухи, капитан наш потерял рассудок.
And rumors go, the captain of our lost reason.
Последнее что он сказал слова:
The last thing he said the words:
«Всё кончено ребята. Лежать нам всем на дне морском.
"All over the guys. We lie to all at the bottom of the sea.
И нет пути обратно…»
And there is no way back ... "
Матросы перестали верить и читать молитвы.
Sailors stopped believing and reading prayers.
А корабельный кок вцепившись предлагает выпить.
And the ship Kok clutch offers to drink.
Царапаю слова на мачте тупым гвоздем.
I scratch the words on the mast a stupid nail.
Волной обломки вынесет на камни, помните о том,
Wave a wreckage will fall on the stones, remember that
Что я был верен до конца семье и богу,
That I was faithful to the end of the family and God,
Жене и детям передайте, мы отомстим сурово…
Give your wife and children, we will revenge the stern ...


Они шли к нему по дну. Они вышли из глубин
They walked to him along the bottom. They came out of the depths
Это он их погубил. Теперь он один из них…
It ruined them. Now he is one of them ...