2014.11.09 02 БГ 9.1 Ананта Рупа пр. воскресная - БГ 9.1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 2014.11.09 02 БГ 9.1 Ананта Рупа пр. воскресная

Название песни: БГ 9.1

Дата добавления: 03.11.2023 | 03:32:10

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 2014.11.09 02 БГ 9.1 Ананта Рупа пр. воскресная - БГ 9.1

рӣ-бхагавн увча
rӣ-bhagavn uvch


ида ту те гухйатама
Ida TU those Guyatama
правакшймй анасӯйаве
Right -akyy Anasӯyave
джна виджна-сахита
JNA VIZHANA-SAHITA
йадж джтв мокшйасе ’убхт
yaj jtv mokshyas ’
Пословный перевод:
Mind translation:
рӣ-бхагавн увча — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; идам — это; ту — но; те — тебе; гухйа-тамам — самое сокровенное; правакшйми — рассказываю; анасӯйаве — независтливому; джнам — знание; виджна — знание, подкрепленное опытом; сахитам — сопровождаемое; йат — которое; джтв — постигнув; мокшйасе — освободишься; аубхт — от мучительного материального существования.
rӣ-bhagavn uvch-the Lord, the supreme personality of God, said; Idam is; TU - but; Those are you; Guha-Tamam-the most secret; Psytakshymi - telling; anasӯyav - unenvustable; Jahny - Knowledge; Vija - knowledge backed up by experience; Sahits - accompanied; yat - which; JTV - comprehended; mokshyas - you will be free; AUBHT - from painful material existence.
Перевод:
Translation:
Верховный Господь сказал: Дорогой Арджуна, ты никогда не завидуешь Мне, поэтому Я открою тебе самое сокровенное знание и мудрость, обладая которыми ты сможешь освободиться от всех материальных страданий.
The supreme Lord said: dear Arjuna, you never envy me, so I will reveal you the most secret knowledge and wisdom, possessing which you can free yourself from all material suffering.
Комментарий:
A comment:
Постоянно слушая о Верховном Господе, преданный постепенно обретает духовное знание. Метод слушания рекомендован в «Шримад-Бхагаватам»: «Слова Господа необыкновенно могущественны и ощутить их силу можно, слушая повествования о Верховной Личности Бога и обсуждая их в обществе Его преданных». Их смысл никогда не откроется тому, кто общается с мирскими философами или учеными-теоретиками, ибо духовное знание подразумевает духовный опыт.
Constantly listening to the Supreme Lord, the devotee gradually gains spiritual knowledge. The method of listening is recommended in the Srimad-Bhagavatam: "The words of the Lord are unusually powerful and you can feel their power by listening to the narrative of the supreme personality of God and discussing them in the society of His devoted." Their meaning will never open to someone who communicates with worldly philosophers or theoretic scientists, for spiritual knowledge implies spiritual experience.


Преданные постоянно служат Верховному Господу. Господь знает, о чем думает человек, практикующий сознание Кришны, знает, насколько он искренен, и дает ему разум, необходимый для того, чтобы он мог постичь науку Кришны, общаясь с преданными. Беседы о Кришне обладают огромной силой воздействия, и если тот, кому посчастливилось слушать их, постарается понять эту науку, то со временем он, безусловно, обретет духовный опыт. Чтобы побудить Арджуну целиком посвятить себя могущественному служению Господу, Кришна в девятой главе «Бхагавад-гиты» рассказывает о предметах более сокровенных, чем те, которые обсуждались до сих пор.
The devotees constantly serve the Supreme Lord. The Lord knows what a person practicing Krishna’s consciousness is thinking about, knows how sincere he is, and gives him the mind necessary for him to comprehend the science of Krishna, communicating with the devotees. Conversations about Krishna have a huge force of influence, and if the one who is lucky enough to listen to them will try to understand this science, then over time he will certainly gain spiritual experience. In order to encourage Arjun to completely devote himself to the powerful service of the Lord, Krishna in the ninth chapter of Bhagavad-Gita tells about objects more secret than those that have been discussed so far.


Начало «Бхагавад-гиты», первая глава, является своего рода вступлением ко всей книге. Во второй и третьей главах рассказывается о духовном знании, которое называют сокровенным. Темы, обсуждаемые в седьмой и восьмой главах, непосредственно связаны с преданным служением, и, поскольку они проливают свет сознания Кришны, их называют еще более сокровенной частью духовного знания. Однако девятая глава «Бхагавад-гиты» рассказывает о беспримесном, чистом служении Господу. Поэтому говорится, что в ней заключено самое сокровенное знание. Тот, кто обрел самое сокровенное знание о Кришне, естественным образом выходит из-под влияния материальной энергии и избавляется от материальных страданий, даже продолжая оставаться в этом мире. В «Бхакти-расамрита-синдху» сказано, что человека, искренне желающего заниматься преданным служением Господу, нужно считать освобожденным, даже если он находится в обусловленном состоянии материального бытия. В десятой главе «Бхагавад-гиты» тоже сказано, что каждый, кто служит Господу, освобождается из материального плена.
The beginning of Bhagavad-Gita, the first chapter, is a kind of entry to the whole book. The second and third chapters tell about spiritual knowledge, which is called secret. The topics discussed in the seventh and eighth chapters are directly related to devoted service, and since they shed the light of Krishna consciousness, they are called an even more secret part of spiritual knowledge. However, the ninth head of Bhagavad-Gita talks about an unknown, pure service to the Lord. Therefore, it is said that it contains the most secret knowledge. Anyone who has gained the most secret knowledge about Krishna naturally emerges from the influence of material energy and gets rid of material suffering, even continuing to remain in this world. The Bhakti-Rasamrit-Sindhu says that a person who sincerely wants to engage in devoted service to the Lord should be considered freed, even if he is in a conditioned state of material being. The tenth chapter of Bhagavad-Gita also says that everyone who serves the Lord is freed from material captivity.


Этот стих, открывающий девятую главу, имеет глубокий смысл. Слова ида джнам («это знание») относятся к чистому преданному служению, состоящему из девяти видов деятельности: слушания, повторения, памятования, служения, поклонения, вознесения молитв, выполнения приказаний Господа, дружбы с Ним и полного вручения себя Ему. Занимаясь этими видами преданного служения, человек обретает духовное сознание, сознание Кришны. И когда в результате этого его сердце очищается от материальной скверны, он обретает способность постичь это знание — науку о Кришне. Мало просто понять, что живое существо — дух, а не материя. Это может стать началом пути духовного самопознания, но необходимо понять также разницу между деятельностью тела и духовной деятельностью человека, сознающего, что он не тело.
This verse, which opens the ninth chapter, has a deep meaning. The words of the Ida dn (“this knowledge”) relate to pure devoted ministry, consisting of nine types of activities: listening, repetition, memorial, ministry, worship, ascension of prayers, fulfilling the orders of the Lord, friendship with Him and to him to him . Pursuing these types of devoted ministry, a person gains spiritual consciousness, the consciousness of Krishna. And when, as a result of this, his heart is cleansed of material filth, he acquires the ability to comprehend this knowledge - the science of Krishna. It’s not enough to understand that a living being is a spirit, not matter. This can be the beginning of the path of spiritual self -knowledge, but it is also necessary to understand the difference between the activity of the body and the spiritual activity of a person who realizes that he is not a body.


В седьмой главе мы уже говорили о величии проявлений Верховного Господа, о Его разнообразных энергиях, низшей и высшей п
In the seventh chapter, we have already talked about the greatness of the manifestations of the Supreme Lord, about His various energies, lower and highest p