6. Saqafat - Вопрос столетий. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 6. Saqafat

Название песни: Вопрос столетий.

Дата добавления: 28.01.2022 | 23:00:04

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 6. Saqafat - Вопрос столетий.

Никто из людей не рождается плохим человеком, они становятся такими на протяжении жизни.
None of the people are born a bad man, they become such throughout life.
Но почему?... Что толкает человека на те или иные поступки… Где тот главный источник болезни? Почему люди себя так ужасно ведут?
But why? ... What pushes a person to certain actions ... Where is the main source of the disease? Why do people behave so terribly?
И если мы найдём ответ на этот вопрос, то сможем помочь себе, а главное и другим.
And if we find the answer to this question, we can help yourself, and most importantly and others.
Посудите сами…
Judge yourself ...
Представьте, что на каком нибудь острове жило племя. И вот однажды к ним с моря волной прибило сундук с замками. Они собрались вокруг него и начали думать, что это? И как с ним быть? Так как до этого они никогда не видели подобных вещей.
Imagine that a tribe lived on some island. And once to them from the sea, the wave nailed a chest with castles. They gathered around him and began to think that it was? And how to be with him? Since before that they never saw such things.
И вот в ход пошли различные предположения:
And here we went to move various assumptions:
- А давайте это будет украшением для девушек
- And let's be decorated for girls
- Нет, давайте это будет орудием труда
- No, let's it will be a worker
- Нет, давайте будем молится ему.
- No, let's pray to him.
И так далее. Проходит время и вдруг на остров приплывает корабль с людьми. Они спускаются на берег и видят как женщины ходят с замкам на шеи, кто то убивает животных замками, а кто то молится им.
Etc. It takes time and suddenly the ship sails with people. They descend to the shore and see how women walk with castles on the neck, someone kills animals by castles, and someone prays them.
Они начали смеяться над ними. Удивлённые аборигены спросили:
They began to laugh at them. Surprised aborigines asked:
- Почему вы смеётесь?
- Why are you laughing?
Люди с корабля ответили:
People from the ship answered:
- Потому что замок предназначен для другого.
- Because the lock is designed for another.
И они показали, как на самом деле нужно пользоваться замком
And they showed how to actually use the lock
Отсюда просматривается вывод, то что поступки людей на острове, какими бы глупыми они не были, исходят из понимания людей. Как абориген в силу своего ума и фантазии понимал как можно использовать замок, так он им и пользовался.
From here there is a conclusion, the fact that the actions of people on the island, no matter how stupid they are, they come from the understanding of people. As Aboriginal, due to his mind and fantasy, understood how to use the castle, so he used them.
Если проводить аналогию с нашей жизнью то здесь всё идентично
If you make an analogy with our lives, everything is identical here
Люди рождаются не по своей воли, эта жизнь дана им как подарок и теперь возникает вопрос как её использовать. И вот тут мы можем увидеть как одни посвятили себя полностью карьере, другие предпочли более темную тропинку и т.п.
People are not born in their will, this life is given to them as a gift and now the question arises how to use it. And here we can see how some dedicated themselves completely career, others preferred a darker path and the like.
Т.е. как человек понял эту жизнь, так он её и использует, подобно замку.
Those. As a person understood this life, so he uses it, like the castle.
И все проблемы которые существуют в нашем мире это лишь результат ошибочного и не правильного понимания жизни у людей.
And all the problems that exist in our world is only the result of an erroneous and not correct understanding of life in humans.
Я думаю логичный вопрос который должен у вас сейчас возникнуть: «А как правильно?»
I think the logical question that should have you now: "And how about?"
Но об этом чуть дальше.
But about it a little further.