7 ДОЛИН - ДОЛИНА ПОИСКА vol 03 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 7 ДОЛИН

Название песни: ДОЛИНА ПОИСКА vol 03

Дата добавления: 25.06.2022 | 15:42:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 7 ДОЛИН - ДОЛИНА ПОИСКА vol 03

ДОЛИНА ПОИСКА
Search valley


Конь сей Долины – терпение; без терпения путник в сем странствии никуда не дойдет и ничего не достигнет. Но не пристало ему и падать духом; да не ослабеет он, даже если трудился целую вечность, и все же не сумел узреть красоты Друга. Ибо те, что взыскуют Каабу8 «ради Нас», обрадуются известием: «По путям Нашим поведем их»9. В поиске своем они крепко опоясали чресла поясом служения и каждый миг чаяли путешествия из юдоли небрежения в царство бытия. Не воротить их назад никакими узами, не удержать никакими советами.
The horse of this valley is patience; Without patience, the traveler in this wandering will not reach and nothing will achieve. But he did not end in a breath; Yes, he will not weaken, even if he worked for an eternity, and yet he could not see the beauty of a friend. For those who seek Kaabu 8 “for us” will be happy with the news: “along our paths we will tell them” 9. In their search for their shirts, they strongly surrounded the loins with a belt of ministry and every moment of a moment of traveling from the newspaper of negligence to the kingdom of being. Do not turn them back with any ties, do not hold any advice.


Слугам сим надлежит очистить сердце свое, в коем источник Божественных сокровищ, от предубеждения; им должно отринуть подражание, то есть не следовать по стопам предков своих и родителей, и запереть врата приязни и вражды ко всем людям земли.
The servants of Sim should cleanse their hearts, in which the source of divine treasures, from prejudice; They should reject imitation, that is, not follow in the footsteps of their ancestors and parents, and lock the gates of affection and enmity to all people of the Earth.


На сем пути ищущий достигнет стадии, когда увидит, как все сотворенное в полной отрешенности устремляется на поиски Друга. Сколь много встретит он Иаковов, что гоняются за своим Иосифом; сколь много узрит он любящих, что чают обрести Возлюбленного; на его глазах целый мир томящихся желанием будет искать Желанного. Во всякий миг откроется ему нечто значимое, во всякий час приобщится он некоей тайне, ибо он удалил сердце свое от обоих миров и обратился к Каабе Возлюбленного. Во всяком шаге поможет ему Невидимое Царство, и жар его поиска будет расти.
On this way, the seeker will reach the stage when he sees how everything created in complete detachment rushes in search of a friend. How many Jacobs he will meet that they chase his Joseph; how much he will see the loving, that they are beating to find a lover; Before his eyes, the whole world of languishing desire will look for the desired. In every moment, something significant will reveal to him, at every hour he will join a secret, for he removed his heart from both worlds and turned to the Caaba of his lover. In any step, the invisible kingdom will help him, and the heat of his search will grow.


О поиске должно судить, как судил Маджнун, или Безумный от любви10. Рассказывают, что Маджнун однажды просеивал песок и лил слезы. Его спросили: «Что ты делаешь?»– Он сказал: «Ищу Лейли». – Ему возразили: «Горе тебе! Лейли – из чистого духа, а ты ищешь ее во прахе!» – Он сказал: «Я ищу ее повсюду; быть может, где-нибудь и найду».
The search should judge how Majnun judged, or crazy from love10. They say that Majnun once sifted sand and poured tears. He was asked: “What are you doing?” - he said: “I am looking for Leily.” - They objected to him: “Woe to you! Leily is from pure spirit, and you are looking for her in dust! ” - He said: “I am looking for her everywhere; Perhaps I will find somewhere. ”


И хотя не пристало мудрому искать Господа Господ во прахе, это все же указывает на рвение в поиске. «Кто усердно ищет – обрящет»11.
And although it was not the wise to look for the Lord Lord in dust, this nevertheless indicates a zeal in the search. "Who is eagerly looking for is to distribute" 11.


Истинный искатель устремлен лишь к предмету своих желаний, и у любящего нет иного намерения, кроме соединения с возлюбленным. Но ищущий не обрящет искомого, если не пожертвует всем. Сие означает, что все им виденное, слышанное и понятое надлежит отринуть, дабы войти в царство духа, он же и есть Град Божий. Нужно трудиться, если хотим мы обрести Его; нужно пылать, если мы чаем вкусить меда соединения с Ним; а пригубив от чаши сей, мы отринем бренный мир.
The true seeker is only directed to the subject of his desires, and the loving has no other intention, except for connecting with his beloved. But the seeker does not distribute the desired if he does not sacrifice everyone. This means that everything he saw, heard and understood should be rejected in order to enter the kingdom of the Spirit, he is the city of God. We need to work if we want to find it; We need to burn if we tasting honey with him with tea; And having sipped this from this bowl, we will rewind the brave world.


Путник в сем странствии – всякой страны жилец, всякого края обитатель. Во всяком лике взыскует он красоты Друга, в каждой стране ищет он Возлюбленного. Он входит в любое собрание и ищет близости со всякой душою, ибо в чьем-то сознании может он обнаружить тайну Друга, в чьем-то лике – узреть красоту Возлюбленного.
A traveler in this wandering - every country a tenant, every edge of the inhabitant. In every face, he claims the beauty of a friend, in every country he is looking for a lover. He enters any collection and seeks intimacy with every soul, for in someone’s mind he can find the secret of a friend, in someone’s face-to see the beauty of his lover.


И если с Божией помощью найдет он на сем пути следы Друга, что не оставляет следов, и чрез небесного посланника вдохнет благоухание от давно потерянного Иосифа12, он вступит прямо в
And if, with God's help, he finds the traces of a friend on this way, which leaves no traces, and through the heavenly envoy will breathe fragrance from the long -lost Joseph12, he will enter directly into