7.Sarah Brightman - La luna - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 7.Sarah Brightman

Название песни: La luna

Дата добавления: 18.05.2021 | 23:46:03

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 7.Sarah Brightman - La luna

Tonto el que no entienda.
Дурак, который не понимает.


Cuenta una leyenda
История рассказывает
Que una hembra gitana
Что цыганская женщина
Conjuró a la luna
Он наколдовал луну
Hasta el amanecer.
До восхода солнца.
Llorando pedía
Плача идеи.
Al llegar el día
При прибытии день
Desposar un calé.
Потерть кальку.


"Tendrás a tu hombre,
«У тебя будет твой мужчина,
Piel morena,"
Брюнетка кожа, "
Desde el cielo
С неба
Habló la luna llena.
Полная луна говорила.
"Pero a cambio quiero
«Но в ответ я хочу
El hijo primero
Сын во-первых
Que le engendres a él.
Что он умолял его.
Que quien su hijo inmola
Тот, кто его сын безговорил
Para no estar sola
Так что не быть одни
Poco le iba a querer."
Мало я собирался любить его.


Luna quieres ser madre
Луна, которую ты хочешь быть матерью
Y no encuentras querer
И вы не можете хотеть хотеть
Que te haga mujer.
Это делает тебя женщиной.
Dime, luna de plata,
Скажи мне серебряную луну,
Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать?
Con un niño de piel.
С кожей ребенком.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-HA-HA, A-HA-HA,
Hijo de la luna.
Ребенок луны.


De padre canela
Отца корицы.
Nació un niño
Ребенок родился
Blanco como el lomo
белый
De un armiño,
Эмин,
Con los ojos grises
С серыми глазами
En vez de aceituna -
Вместо оливки -
Niño albino de luna.
Альбино де Луна Ребенок.
"¡Maldita su estampa!
«Черт возьми, твоя печать!
Este hijo es de un payo
Этот сын от Payo
Y yo no me lo callo."
И я не называю это. "


Luna quieres ser madre
Луна, которую ты хочешь быть матерью
Y no encuentras querer
И вы не можете хотеть хотеть
Que te haga mujer.
Это делает тебя женщиной.
Dime, luna de plata,
Скажи мне серебряную луну,
Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать?
Con un niño de piel.
С кожей ребенком.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-HA-HA, A-HA-HA,
Hijo de la luna.
Ребенок луны.


Gitano al creerse deshonrado,
Цыган, чтобы быть опозоренным,
Se fue a su mujer,
Он пошел к своей жене,
Cuchillo en mano.
Нож в руке.
"¿De quién es el hijo?
"Чем сын?
Me has engañado fijo."
Вы обманули мне фиксированные ».
Y de muerte la hirió.
И смерть больно ей.
Luego se hizo al monte
Тогда это было сделано с горой
Con el niño en brazos
С ребенком в руках
Y allí le abandonó.
И там он оставил его.


Luna quieres ser madre
Луна, которую ты хочешь быть матерью
Y no encuentras querer
И вы не можете хотеть хотеть
Que te haga mujer.
Это делает тебя женщиной.
Dime, luna de plata,
Скажи мне серебряную луну,
Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать?
Con un niño de piel.
С кожей ребенком.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-HA-HA, A-HA-HA,
Hijo de la luna.
Ребенок луны.


Y en las noches
И ночью
Que haya luna llena
Что есть полная луна
Será porque el niño
Это будет потому, что ребенок
Esté de buenas.
Будь хорошим.
Y si el niño llora
И если ребенок плачет
Menguará la luna
Луна уменьшится
Para hacerle una cuna.
Сделать кроватку.
Y si el niño llora
И если ребенок плачет
Menguará la luna
Луна уменьшится
Para hacerle una cuna.
Сделать кроватку.
Глупец кто это не поймет, качнутся небеса,
ГЛУПЕЦ КТО НЕ ПОМЕТ, КАЧНАТСЯ НЕБЕСА,
Но были времена, когда случались чудеса!
Но Были Времена, Когда Случались Чудеса!
Гласит легенда, что цыганка,
Гласит ЛЕГЕНДА, ЧТО ЦЕГАНКА,
Молила у луны всю ночь,
Молила У Луны всю ночь,
Когда наступит день помочь
КГАДА НАСТУПИТЕ ДЕНЬ ПОМОЧЬ
в венчании с цыганом дерзким.
В венчании С Цыганом Дерзким.


Внемлив всем просьбам безутешным,
Внемлив всем просьбам безутешным,
Ответ свой, наконец, дала она!
Ответ Свой, Наконец, Дала ОНА!
Мол, будет у тебя венчание с цыганом
Мол, Будет у тебя венчание с Цыганом
Прошу лишь сына-первенца взамен!
Прошу лишь Сына-первенца Взамен!
Оставишь ты его за тем большим курганом.
Оставишь ты уже затем Большим Курганом.
Влюбленная цыганка, согласилась на такой обмен.
Влюбленная Цыганка, Согласилась на такую ​​обмен.


И вот день за днем прошли,
И вот День за днем ​​прошли,
Иссохшие болота заросли,
ИССОХШИЕ БОЛОТА ЗАРОСЛИ,
От смуглого как корица - отца
От смуглого как кисть - отца
На свет явилося дитя: щечки бледны,
На Свет Явилося Дитай: ЩЕЧКИ БЛЕДНЫ,
А глаза цвета серого свинца.
А Глаза Цвета Серого Свинца.
Бледнокожее дитя луны!
Бледнокожее Дитя Луны!


Рассвирепел отец, едва завидев сына.
Расвирепел Отец, ЕДВА ЗАВИДЕВ СЫН.
Сказал он горько, что предала его жена:
Сказал ОН Горко, что предала Его Жена:
Ведь белокурого мужчины сын, наверняка!
Ведь белокурого мужчины Сын, Наверняка!
Убив жену в агонии, оставив сына на кургане,
Убив Жену в агонии, Оставив Сына на Кургане,
Бежал он прочь от глаз людских и от позора,
Бежал ОН Прочь от Глаз Людских о от позёра,
Скакал без устали, пока не скрылся он в густом тумане...
Скакал без устали, пока не скрутся ОН в Густом тумане ...


Когда сияет в небе полная луна,
КОГДА СИАЕТЬ В НБЕ ПОЛНАЯ ЛУНА,
Считайте, что младенец сладко спит.
Считайте, что младенец СПИТО.
А если стала меньше и бледна,
АСЛИ СТАЛА МЕНЬШЕ И БЛЕДНА,
То мальчик плачет, вял на вид.
ТО Мальчик плачет, Вял на Вид.
Иногда уменьшаясь, превращаясь в колыбель-
ИНОГДА УМЕНЬШАЯ, ПРЕВРАЩАЯ В КОЛЫБЕЛЬ
Убаюкивает мачеха младенца под свирель!
Убаюкивает мачеха миладенца под свирель!