80-90 - Вишневый сад - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 80-90

Название песни: Вишневый сад

Дата добавления: 03.05.2021 | 01:22:03

Просмотров: 18

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 80-90 - Вишневый сад

Вновь зима, и спит под снегом
Again winter, and sleeps under the snow
Тот вишневый сад,
That cherry garden
Где встречались мы так много
Where we met so much
Дней назад.
Days ago.


Помнишь первое свиданье.
Remember the first date.
Неумелость губ?
Income lips?
Был тот сад покрыт цветами,
There was the garden covered with flowers
А теперь в снегу...
And now in the snow ...


Снова зацветет вишневый сад,
The cherry garden will bloom again
Подаривший когда то любовь,
Presented when love
Но никто другой не виноват,
But no one else is to blame,
Что ее не вернуть нам с тобой.
That it is not to return to us with you.


Не согрели, не уберегли,
Not warmed, did not save
Не смогли отвести мы беду...
We could not take away ...
Вместе нам теперь уже не быть
Together we are now not to be
В этом старом вишневом саду.
In this old cherry garden.


Снег вовсю метет и кружит,
Snow is might and grind
Не видна луна.
No moon is visible.
Только мне почудилась
Just imagined
Опять весна.
Spring again.


Будто не от снега белый,
As if not from snow white,
Сад, а от цветов.
Garden, and from colors.
Мы с тобою вместе
We are with you together
И жива любовь.
And alive love.


Снова зацветет вишневый сад,
The cherry garden will bloom again
Подаривший когда то любовь,
Presented when love
Но никто другой не виноват,
But no one else is to blame,
Что ее не вернуть нам с тобой.
That it is not to return to us with you.


Не согрели, не уберегли,
Not warmed, did not save
Не смогли отвести мы беду...
We could not take away ...
Вместе нам теперь уже не быть
Together we are now not to be
В этом старом вишневом саду.
In this old cherry garden.


Снова зацветет вишневый сад,
The cherry garden will bloom again
Подаривший когда то любовь,
Presented when love
Но никто другой не виноват,
But no one else is to blame,
Что ее не вернуть нам с тобой.
That it is not to return to us with you.


Не согрели, не уберегли,
Not warmed, did not save
Не смогли отвести мы беду...
We could not take away ...
Вместе нам теперь уже не быть
Together we are now not to be
В этом старом вишневом саду.
In this old cherry garden.