Йа Саййидал джиннати вал инсани - Iела АтагIара - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Йа Саййидал джиннати вал инсани

Название песни: Iела АтагIара

Дата добавления: 15.08.2022 | 06:24:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Йа Саййидал джиннати вал инсани - Iела АтагIара

يَا سَيِّدَ الْجِنَّةَ وَالْإِنْسَانِ، وَ مَلاَءِ الْأَعْلَي أُولِي الإِحْسَانِ،
O Мастер Рая и Человека, а также полнота самого высокого, первая из благотворительности,
وَ يَا حَبِيبُ الْمَلِكِ الْمَنَّانِ، صَلَّى عَلَيْكَ اللهُ يَاعَدْنَانِى،
И о любимый царь, да благословит тебя Бог, да благословит тебя Бог
يَا مُصْطَفَى يَا صَفْوَةَ الرَّحْمَنِ
О, о, о милость самого милосердного


هَذَا مَلِيحُ الْوَجْهِ بِالْعِيَانِ، أَلنَّاصِحُ الْفَصِيحُ فِي الْبَيَانِ،
Это соль лица с глазами, красноречивый совет в заявлении,
الْفَائِقُ السَّابِقُ فِي الْمَيْدَانِ، أَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَعْطَانِى،
Предыдущий в руках, слава Богу, который дал мне,
هَذَا الْغُلَامَ الطَّيِّبَ الأَرْدَانِي
Это хорошее, иорданцы


سَيَرْجِعُ الْمُنْكِرُ بِالْهَوَانِ، وَ يَنْدِمُ الْمُدْبِرُ فِي الْأَوَانِ،
Отрицание будет возвращено в залы, а вдохновитель будет продлен во время,
وَ يَخْضَعُ الْقَاصِي لَهُ وَالدَّانِي، قَدْ سَادَ فِى الْمَهْدِ عَلَى الْغِلْمَانِ،
И он был подвергнут шиитам для него и религии.
أُعِيذُهُ بِالْبَيْتِ ذِى الأَرْكَانِ
У меня то же самое в доме


وَ بِصَّفَاءِ وَ الْحَرْمِ ذِي الْأَمَانِ، وَ الْحَجَرِالأَسْوَدِ وَالْمَكَانِ،
И в линии и запрещении с безопасностью, а также камнями и местом, и местом,
أُودِعُهُ الْكُلَّ بِكُلِّ آنِ، حَتَّى أَرَاهُ بَالِغَ البُنيَانِ،
Все прощаются со всеми, пока он не видит его как тело строителя,
أَنْتَ الَّذِى سُمِّيتَ فِى الْقُرْآنِ
Ты тот, кого вызвали в Коране


أَنْتَ الَّذِي تَرْقَي الْمَكَانَ الدَّانِ، بِحَيْثُ لاَ يَكُونُ فِيهِ الثَّانِي،
Вы тот, кто проливает того, кто может быть тем, в котором он не в нем, второй,
تَرَي بِهِ مَا لَمْ تَرَ الْعَيْنَانِ، أَحْمَدُ مَكْتُوبٌ عَلَي الْجِنَان،
Вы видите, что вы не видели глаза.
صَلَّي عَلَيْكَ اللهُ فِي الأَحْيَانِ
Да благословит тебя Бог


أَرْحَمُهُمْ بِالْخَلْقِ لِلرَّحْمَانِ، أَكْرَمُهُمْ فِي الْفَضْلِ وَ الْإِحْسَانِ،
Милосердие с созданием самого милосердного, я буду чтить их в добродетели и доброте,
أَزْيَدُهُمْ فِي الْعَفْوِ وَالْغُفْرَانِ، أَحْمَدُهُمْ فِي السِّرِّ وَالْبُرْهَانِ،
Они в помиловании и прощении, и они находятся в секрете секрета и праведности,
حَقًّا عَلَي الْإِسْلاَمِ وَالْإِيمَانِ
Действительно ислам и веру


يَا عَالِمَ الْغُيُوبِ فِي الْأَكْوَانِ، يَا دَائِمَ الْإِنْعَامِ فِي الْأَزْمَانِ،
O Scholar of the Beys in the Corners, вы спите в старейшин,
يَا كَاشِفَ الْكَرْبِ عَنِ الْجِنَانِ، يَا رَبَّنَا بِالْمُصْطَفَي الْعَدْنَانِي،
О, исцеляй Господа двух лет, наш Господь, с двумя сторонами двух,
إِغْفِرْ ذُنُوبِى ثُمَّ أَصْلِحْ شَانِى،
Прости мои грехи, а затем примирим мой Шани,


يَا رَبَّنَا بِالْمُصْطَفَي الْعَدْنَانِي، إِغْفِرْ ذُنُوبِى ثُمَّ أَصْلِحْ شَانِى،
O Наш Господь двух сыновей, два греха, затем мои грехи, затем реформировать мою искренность,
يَا رَبَّنَا بِالْمُصْطَفَي الْعَدْنَانِي، إِغْفِرْ ذُنُوبِى ثُمَّ أَصْلِحْ شَانِى
O Наш Господь с двумя сыновьями прости мои грехи, а затем реформировать мои