Е. Гришковец, гр. Бигуди, Ренарс Кауперс - На заре голоса зовут меня. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Е. Гришковец, гр. Бигуди, Ренарс Кауперс

Название песни: На заре голоса зовут меня.

Дата добавления: 21.01.2022 | 11:38:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Е. Гришковец, гр. Бигуди, Ренарс Кауперс - На заре голоса зовут меня.

"Нет-нет. Я уже знаю. Я знаю, что юность закончилась. Теперь я могу только вспоминать. А я помню: тогда и там, в юности, я не чувствовал себя счастливым. Мне казалось наоборот: что все сложно, меня не понимают, меня не слышат. Но теперь-то я знаю, что там и тогда было счастье. А тогда я ничего не знал. Зато я так всего хотел! Как же я ждал тогда чего-то! И мне казалось, я слышал, что меня зовут...
"No, no. I already know. I know that youth is over. Now I can only remember. And I remember: then there, in youth, I did not feel happy. It seemed to me on the contrary: that everything is difficult, I do not understand me , I do not hear. But now I know that there was happiness there. And then I did not know anything. But I wanted it all! How I was waiting for something! And I seemed to me, I heard me Call ...


А чего я ждал тогда? А я ждал себе удивительной судьбы, неповторимой жизни... Как я хотел все почувствовать, все попробовать и как можно скорее. Я тогда мог идти по улице, отражаться в витринах и мог сильно надеяться, что меня обязательно полюбят, что меня ждут. А еще я мог до утра сладко думать и с трепетом чувствовать, что вот-вот... этим утром... уже скоро... уже скоро...
And what did I wait then? And I waited for myself amazing fate, unique life ... How I wanted to feel everything, try everything and as soon as possible. I then could walk down the street, to reflect the windows and could hope that I would definitely love me that I was waiting for me. And I could still feel sweet until the morning and feel with trepidation that is about ... this morning ... already soon ... soon ...


И там, в юности, когда я смотрел на утренней туман над речкой и возвращался домой под утро по еще спящему городу, мне всегда казалось, точнее, я был уверен, что зовут именно меня... именно меня..."
And there, in his youth, when I looked at the morning fog above the river and returned home under the morning for another sleeping city, I always seemed more precisely, I was sure that I was called me ... it was me ... "