Е.Иванов, С.Жидков - Это наш Сольвейг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Е.Иванов, С.Жидков

Название песни: Это наш Сольвейг

Дата добавления: 29.06.2022 | 09:12:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Е.Иванов, С.Жидков - Это наш Сольвейг

Е.Иванов, С.Жидков – Это наш Сольвейг
E. Ivanov, S. Zhidkov - this is our Solveig


Луч солнца вспыхнул ярко над утренней звездой,
The beam of the sun flashed brightly above the morning star,
Выходит на работу Сольвейга дружный строй.
Solveiga is a friendly system.
И с боевым задором ,настроюсь на дела,
And with combat enthusiasm, I will configure the business,
Нас юность комсомольская в дорогу позвала.
The youth Komsomolskaya called us on the road.


Пр.
Etc.


Это наш Сольвейг, это тот отряд,
This is our solveig, this is the detachment,
Где трудом крепилась дружба ребят.
Where the friendship of the guys was attached with labor.
Наши руки здесь вершили дела,
Our hands were performed here,
Взяв у солнца частичку тепла.
Taking a piece of heat from the sun.


Энергию сердец своих мы людям отдаем,
We give our hearts to people to people,
И завтра мы построим то о чем сейчас пьём.
And tomorrow we will build what we are drinking now.
Характер закаляется, меняется в труде,
The character is tempered, changes in work,
Сольвейг всегда готов придти помочь в любой беде.
Solveig is always ready to come to help in any trouble.


Пр. Пр.
Etc. Etc.


Это наш Сольвейг,это тот отряд,
This is our solveig, this is the detachment,
Где трудом крепилась дружба ребят.
Where the friendship of the guys was attached with labor.
Наши руки здесь вершили дела,
Our hands were performed here,
Взяв у солнца частичку тепла.
Taking a piece of heat from the sun.


И пусть на нашей улице где вырос новый дом,
And let it be on our street where the new house grew up,
Закружат листья осени сольвейговским костном.
Twist the leaves of autumn by the Solveigh bone.
Я знаю лето звонкое нас позовёт опять,
I know the summer calling will call us again,
За новыми тревогами в наш солнечный отряд.
For new anxieties in our sunny detachment.


Наш родной Сольвейг, Наш родной отряд,
Our native Solveig, our native detachment,
Где трудом крепилась дружба ребят.
Where the friendship of the guys was attached with labor.
Где у солнца взяв частичку тепла,
Where in the sun, taking a piece of heat,
Мы вершили большее дела.
We performed more things.