Ежик и Медвеженок - Как научиться висеть в воздухе - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ежик и Медвеженок - Как научиться висеть в воздухе
ЕЖИКУ ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ ХОТЬ РАЗОЧЕК ПОВИСЕТЬ НА НЕБЕ. КАК солнышко. Но не так высоко. Он считал, что это чересчур высоко. Ему было бы достаточно повисеть немного выше бука. Но над какой-нибудь полянкой в лесу. Ему хотелось висеть на небе, не шевелясь, и посматривать оттуда вниз.
The hedgehog really wanted to at least hide once in the sky. Like the sun. But not so high. He believed that it was too high. It would be enough for him to hang a little higher than the beech. But over some glade in the forest. He wanted to hang in the sky without moving, and look down from there.
Муравей как-то рассказал ему, что если сильно чего-то захотеть и быть очень терпеливым, то все обязательно получится. Поэтому ежик хорошенько задумался, собрал все свое терпение и принялся ждать.
The Ant once told him that if you want something and be very patient, then everything will work out. Therefore, the hedgehog thought well, gathered all his patience and began to wait.
И однажды у него получилось.
And once he did.
Это было в конце лета. Листья уже стали разноцветными, и во всем лесу сладко пахло смолой и сосновыми иголками. Оса носилась как сумасшедшая вокруг розового куста, а крот докопался до обратной стороны земли и стукнулся об нее лбом. Белка отправилась к муравью, чтобы вместе с ним попутешествовать или просто посидеть дома. И вдруг она увидела ежика.
It was at the end of summer. The leaves have already become multi -colored, and in the whole forest it smelled sweetly with resin and pine needles. The wasp was worn like a crazy pink bush around, and the mole got to the back of the ground and hit her forehead. Squirrel went to the ant to travel with him or just sit at home. And suddenly she saw a hedgehog.
— Ежик! — закричала она от удивления.
- Hedgehog! She screamed in surprise.
— Привет, белка! — сказал ежик.
- Hello, squirrel! - said the hedgehog.
— Ты что там делаешь?
- What are you doing there?
— Я здесь вишу.
- I hang here.
— Висишь? Но так не бывает!
- Are you hanging? But it does not happen!
— Не бывает, — сказал ежик. — И все-таки я вишу.
“It doesn’t happen,” said the hedgehog. -And yet I hang.
— На ниточке? — спросила белка.
- On the thread? - asked the squirrel.
— Нет. Просто так.
- No. Just.
— Может, ты сидишь на чем-то невидимом?
“Maybe you are sitting on something invisible?”
— Нет. Я вишу. — Он немного помолчал и добавил: — Я очень долго к этому готовился, я много думал.
- No. I hang. - He was silent for a while and added: - I was preparing for this for a very long time, I thought a lot.
В лесу было тихо, только где-то далеко каркала ворона, а по небу между двумя облаками пролетал дикий гусь.
It was quiet in the forest, only somewhere far a raven croaked, and a wild goose flew through the sky between the two clouds.
— И удобно тебе там висеть? — спросила белка.
“And it’s convenient for you to hang there?” - asked the squirrel.
— Ну... удобно... ах... — сказал ежик. — Да разве это так важно. Об этом я и не думал.
“Well ... comfortable ... Ah ...” said the hedgehog. - But is it so important. I did not think about this.
Висел он довольно криво и иногда испуганно посматривал вниз.
He hung quite crookedly and sometimes looked down in fright.
Белка присела на камень чуть в сторонке от него.
The squirrel sat down on a stone a little on the sidelines from him.
— Это было мое заветное желание, — тихонько сказал ежик.
“It was my cherished desire,” the hedgehog said quietly.
Белка кивнула.
Squirrel nodded.
Так они просидели и провисели довольно долго.
So they sat and sagged for a long time.
Уже под вечер ежик свалился вниз. Он сильно ударился и погнул штук двадцать иголок. Но, вроде, больно ему не было.
Already in the evening, the hedgehog fell down. He hit a lot and bent about twenty needles. But, it seems, he was not painful.
— Как же я здорово повисел, — сказал он. — Я висел на небе совсем как солнышко, правда, белка?
“How great I hung,” he said. - I hung in the sky just like the sun, however, a squirrel?
— Правда, — ответила белка.
“True,” the squirrel replied.
— А я не светился? — спросил ежик.
- And I did not glow? The hedgehog asked.
— Немножко.
- A little.
— Мне кажется, — сказал ежик, — что издалека мои иголки похожи на лучики.
“It seems to me,” said the Hedgehog, “that my needles are like rays from afar.”
— Точно, — согласилась белка.
“Exactly,” the squirrel agreed.
— А может быть, солнечные лучи — на самом деле иголки, если посмотреть поближе?
- Or maybe the sun's rays are actually needles, if you look closer?
— Вполне возможно, — сказала белка.
“It is possible,” said the squirrel.
— Я чем-то похож на солнце, — сказал ежик. Но это он сказал скорее сам себе, а не белке. Белка помогла ему распрямить иголки.
“I am somewhat similar to the sun,” said the hedgehog. But it was he who said rather to himself, not the squirrel. Squirrel helped him straighten the needles.
— Теперь я буду думать о том, как научиться ходить бесшумно, — сказал ежик.
“Now I will think about how to learn to walk silently,” said the hedgehog.
— А то я всегда так топаю. И он потопал прочь, громко шурша листьями.
- And then I always stomp so. And he stomped away, loudly rustling with leaves.
— Слышала? — крикнул он. — Вот от этого я хочу избавиться.
- Have you heard? He shouted. - Here I want to get rid of this.
Белка помахала ему и пошла в другую сторону. Она думала о том, каково это — думать. «Почему у меня никогда не получается долго думать? — думала она. — Что я за зверь такой?»
Squirrel waved to him and went the other way. She thought about what it feels like to think. “Why is it never possible to think for a long time? She thought. - What kind of beast am I? "
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Екатерина Филатова - Танцы на стеклах
Евгений Родыгин - Свердловский вальс
Евгений Гришковец - монолог о любви
Случайные
Сария Набиуллина - Сабакташлар.
Arretier - Неизбежность столкновения
Maroon - Only the sleeper left the world