Елена Янгфельдт-Якубович - Вечор поздно из лесочку - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Елена Янгфельдт-Якубович

Название песни: Вечор поздно из лесочку

Дата добавления: 29.10.2023 | 18:10:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Елена Янгфельдт-Якубович - Вечор поздно из лесочку

Вечор поздно из лесочку
Vechor late from the forest
Я коров домой гнала.
I drove the cows home.
Подошла лишь к ручеечку,
I only approached the brook,
Близ зеленого лужка, —
Near the green meadow, -
Вижу, барин едет с поля,
I see the master is traveling from the field,
Две собачки впереди;
Two dogs in front;
Лишь со мной он поравнялся,
Only with me did he get caught up
Взор свой бросил на меня.
He threw his gaze at me.
«Здравствуй, милая красотка,
“Hello, dear beauty,
Чьей деревни и села?»
Whose villages and villages? "


«Вашей милости крестьянка»,—
"Your mercy is a peasant" -
Отвечала ему я.
I answered him.
«Ты скажи, моя милая,
“Tell me, my dear,
Из которой ты семьи?»
From which you are your family? "
«Коль изволишь знать Петрушу,
“Kohl will know Petrush,
Из его, сударь, семьи».
From him, sir, family. "
«Не тебя ли, моя радость,
“Isn't you my joy
Егор за сына просил?
Yegor asked for his son?
Его сын тебя не стоит,
His son is not worth you
Не на то ты рождена.
You're not born for that.


Для кого ты суждена;
For whom you are destined;
Где судьба твоя скрывалась,
Where is your fate hidden
Для кого ты рождена…»
For whom you are born ... "
«Собирайтеся, подружки,
“Gather, girlfriends,
На подворье на мое!
On the courtyard on mine!
Собирайтесь поскорее,
Get ready as soon as possible
Посоветуйте со мной!
Advise me!
Хоть и льстит быть госпожою,
Although it flatters to be lady,
Да Ванюшу очень жаль».
Yes, Vanyusha is very sorry. "


Все подружки улыбнулись,
All girlfriends smiled
На ответ сказали ей:
They told her to the answer:
«Что же с барином нам делать?
“What should we do with the barin?
Его воля, его власть;
His will, his power;
Поутру завтра узнаем,
In the morning we will find out tomorrow,
Где судьба крылась твоя».
Where fate was yours. ”
Вечор поздно из лесочку
Vechor late from the forest
Каждая коров гнала.
Each cows drove.
Подходила к ручеечку,
I approached a brook,
Близ зеленого лужка
Near the green meadow
1790-е годы.
1790s.


Исполняет Elena Jangfeil-Jakubovich
Performs Elena jangfeil-jakubovich


Судьба певицы Елены Янгфельдт-Якубович вот уже 25 лет связана со Швецией. Она живет в Стокгольме с мужем, известным шведским славистом, писателем и переводчиком Бенгтом Янгфельдтом и двумя дочерьми - 24-летней Сарой и 17-летней Габи. Елена дала сотни концертов во многих странах Европы. Выпустила две пластинки и совместно с известным джазменом Вячеславом Горским готовит третью - для российской аудитории.
The fate of the singer Elena Youngfeld-Yakubovich has been connected with Sweden for 25 years. She lives in Stockholm with her husband, a famous Swedish Slavist, writer and translator Bengt Youngfeldt and two daughters-24-year-old Sarah and 17-year-old Gabi. Elena gave hundreds of concerts in many European countries. I released two records and, together with the famous jazzman Vyacheslav Gorsky, prepares the third - for the Russian audience.


Прасковье Жемчуговой традиционно приписывается авторство песни «Вечор поздно из лесочку/ Я коров домой гнала…», сюжет которой автобиографичен и в романтизированной форме повествует о первой встрече героини с будущим мужем, графом Н. П. Шереметевым[7]. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона даже называет Прасковью Ивановну «первой русской поэтессой из крестьянства». Песня, впервые опубликованная спустя 15 лет после смерти Прасковьи Жемчуговой (в сборнике «Новейший российский песенник», СПб., 1818), была чрезвычайно популярна в XIX веке[8][9], включалась во многие песенники и сборники фольклора на протяжении двух веков. До настоящего времени входит в репертуар популярных исполнителей как народная.
Praskovye Pekchugovova traditionally attributes the authorship of the song “Vecher late from the forest/ I drove the cows home ...”, the plot of which is autobiographical and in a romantic form tells about the first meeting of the heroine with the future husband, Count N.P. Sheremetev [7]. The encyclopedic dictionary of Brockhaus and Efron even calls Praskovo Ivanovna "the first Russian poet from the peasantry." The song, first published 15 years after the death of Praskovya Zhemchugova (in the collection “The latest Russian songwriter”, St. Petersburg, 1818) was extremely popular in the 19th century [8] [9], was included in many songs and collections of folklore for two centuries for two centuries . Until now, it is included in the repertoire of popular performers as folk.