Елочные игрушки - С видом на море - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Елочные игрушки

Название песни: С видом на море

Дата добавления: 17.11.2021 | 21:00:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Елочные игрушки - С видом на море

I
I.
Октябрь. Море поутру
October. Sea in the morning
лежит щекой на волнорезе.
Lies with a cheek on a wave.
Стручки акаций на ветру,
Acacia pods in the wind
как дождь на кровельном железе,
how rain on the roofing gland
чечетку выбивают. Луч
Chitch knocked out. Ray
светила, вставшего из моря,
Luminous, stuck from the sea,
скорей пронзителен, чем жгуч;
Mostly pierced than the zhug;
его пронзительности вторя,
His piercing is the second,
на весла севшие гребцы
on the oars the seed rowers
глядят на снежные зубцы.
Looks to snow teeth.
II
II.
Покуда храбрая рука
As long as brave hand
Зюйд-Веста, о незримых пальцах,
Zyud-Vesta, about invisible fingers,
расчесывает облака,
combs clouds
в агавах взрывчатых и пальмах
In the Agaves of Explosives and Palm
производя переполох,
producing stirs
свершивший туалет без мыла
Turning toilet without soap
пророк, застигнутый врасплох
Prophet caught
при сотворении кумира,
when creating idol,
свой первый кофе пьет уже
His first coffee is drinking
на набережной в неглиже.
on the embankment in negligee.
III
III
Потом он прыгает, крестясь,
Then he jumps, peeling,
в прибой, но в схватке рукопашной
In the surf, but in the fighting hand-to-hand
он терпит крах. Обзаведясь
He will crash. Come on
в киоске прессою вчерашней,
In the kiosk press yesterday,
он размещается в одном
It is located in one
из алюминиевых кресел;
from aluminum chairs;
гниют баркасы кверху дном,
Barcasy rot upside down
дымит на горизонте крейсер,
smokes on the horizon cruiser,
и сохнут водоросли на
and drown algae on
затылке плоском валуна.
Still flat boulder.
IV
IV.
Затем он покидает брег.
Then he leaves the Breg.
Он лезет в гору без усилий.
He climbs up the mountain without effort.
Он возвращается в ковчег
He returns to the ark
из олеандр и бугенвилей,
from oleander and bougainville
настолько сросшийся с горой,
So merged with the mountain,
что днище течь дает как будто,
that the bottom leak gives as if
когда сквозь заросли порой
when through thickets sometimes
внизу проглядывает бухта;
At the bottom breaks the bay;
и стол стоит в ковчеге том,
And the table is standing in the ark
давно покинутом скотом.
long abandoned cattle.
V
V.
Перо. Чернильница. Жара.
Feather. Inkwell. Heat.
И льнет линолеум к подошвам...
And the linoleum pours to the soles ...
И речь бежит из-под пера
And speech runs from under pen
не о грядущем, но о прошлом;
Not about the coming, but about the past;
затем что автор этих строк,
Then that the author of these lines,
чьей проницательности беркут
Whose insightness of Berkut
мог позавидовать, пророк,
could envy the prophet
который нынче опровергнут,
which today is refuted
утратив жажду прорицать,
Lost thoroughly perfect
на лире пробует бряцать.
On the lyre tries to be broken.
VI
VI
Приехать к морю в несезон,
Come to the sea in no-season
помимо матерьяльных выгод,
In addition to motion benefits,
имеет тот еще резон,
has one more reason
что это – временный, но выход
that it is temporary, but
за скобки года, из ворот
for brackets of the year, from the gate
тюрьмы. Посмеиваясь криво,
prisons. Laughing crookedly
пусть Время взяток не берет -
Let the time of bribes do not take -
Пространство, друг, сребролюбиво!
Space, friend, soberly!
Орел двугривенника прав,
Eagle dihedrunner rights,
четыре времени поправ!
Four times I'm still!
VII
VII
Здесь виноградники с холма
Here are the vineyards from the hill
бегут темно-зеленым туком.
Run a dark green tuk.
Хозяйки белые дома
Hostess White Houses
здесь топят розоватым буком.
Here they braid pinkish beech.
Петух вечерний голосит.
Rooster Evening bullies.
Крутя замедленное сальто,
Twist delayed flip
луна разбиться не грозит
the moon does not face
о гладь щербатую асфальта:
About the smooth asphalt shcherbatu:
ее и тьму других светил
her and the darkness of other shining
залив бы с легкостью вместил.
The bay would easily fit.
VIII
VIII.
Когда так много позади
When so much behind
всего, в особенности – горя,
total, especially hot
поддержки чьей-нибудь не жди,
Support someone do not expect
сядь в поезд, высадись у моря.
Sit down the train, fall around by the sea.
Оно обширнее. Оно
It is extensive. It
и глубже. Это превосходство -
and deeper. This is superiority -
не слишком радостное. Но
Not too joyful. But
уж если чувствовать сиротство,
Just feel orphanhood,
то лучше в тех местах, чей вид
then better in those places whose view
волнует, нежели язвит.
I care, rather than yazvit.


октябрь 1969, Коктебель
October 1969, Koktebel
Смотрите так же

Елочные игрушки - На два

Все тексты Елочные игрушки >>>