Евгений Клячкин на стихи И. Бродского - Баллада Короля - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Евгений Клячкин на стихи И. Бродского

Название песни: Баллада Короля

Дата добавления: 26.04.2021 | 06:40:04

Просмотров: 14

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Евгений Клячкин на стихи И. Бродского - Баллада Короля

Баллада о короле
Ballad on the king


стихи И. Бродского
Poems I. Brodsky


Жил был король, жил был король,
There was a king, lived in the king,
он храбрый был, как лев,
He was brave, as a lion,
Жил был король, жил был король,
There was a king, lived in the king,
король без королев.
King without queens.


Он, кроме хлеба, ничего не ел, не пил вина,
He, except for bread, did not eat anything, did not drink wine,
одна отрада у него была: война, война.
He had one in front of him: War, War.
И день и ночь в седле, в седле, и день и ночь с мечом,
And day and night in the saddle, in the saddle, and day and night with a sword,
он мчался, мчался по земле, и кровь лилась ручьем
He rushed, rushed on the ground, and blood flowed by a stream


за ним, за ним, а впереди рассветный ореол,
behind him, behind him, and ahead of the dawn halo,
и на закованной груди во тьме мерцал орел.
And on the shaved chest in the darkness of Merzal Eagle.
Летели дни, неслись года, он не смыкал очей,
They flew the days, rushing the year, he did not wash the eyes,
о, что гнало его туда, где вечный лязг мечей,
oh that he drove him there, where the eternal clason swords,


о что гнало его в поход, вперед, как лошадь - плеть,
about what chalked him in a hike, go ahead like a horse - whip,
о, что гнало его вперед, искать огонь и смерть.
Oh, he drove his forward, look for fire and death.
И сеять гибель каждый раз, топтать чужой посев ...
And sow death every time, trample someone else's sowing ...
То было что-то выше нас, то было выше всех.
It was something above us, it was higher than all.


Ответь, ответь, найди ответ, тотчас его забудь,
Answer, answer, find an answer, immediately forget it,
ответь, ответь, найди ответ, но сам таким не будь.
Answer, answer, find an answer, but it's not so.
Он пред врагами честь свою и шпагу не сложил,
He before the enemies honor his own and the sword did not last
он жизнь свою прожил в бою, он жизнь свою прожил!
He lived his life in battle, he lived his life!


Гони коней, гони коней, богатство, смерть и власть,
Drive horses, drive horses, wealth, death and power,
но что на свете есть сильней, но что сильней чем страсть.
But that in the world is stronger, but what is stronger than passion.
Враги поймут, глупцы простят, а кто заучит роль,
The enemies will understand, fools will be forgotten, and who will memorize the role,
тот страстотерпец, тот солдат, солдат, мертвец, король.
That passionier, that soldier, soldiers, dead, king.


Простись, простись, простимся с ним, простимся, чья вина,
I'm sorry, I'm sorry, I will say with him, I will say, whose wines,
что тишь да гладь нужна одним, другим нужна война,
that quiet yes smooth need one, another need war,
и дробь копыт, и жизни дробь, походные костры.
And the fraction of hoofs, and life fraction, hiking bonfires.
Одним - удар земли о гроб, другим кларнет зари.
One is a blow of the earth about the coffin, another clarinet dawn.


Январь 1968
January 1968.