Евгений Сельц - Баллада о Франсуа Рабле - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Евгений Сельц - Баллада о Франсуа Рабле
Где Сона и Рона текут по земле,
Where the Saone and the Rhone flow through the earth,
Жил мэтр Франсуа Рабле.
Master Francois Rabelais lived.
В панаме из черного драпа ходил
He wore a black drape panama hat
И греческий текст твердил.
And recited the Greek text.
В то время, напомню, за умную речь
At that time, let me remind you, for a clever speech
Могли пожурить и – сжечь.
They could reprimand and – burn.
Ходил босиком по горячей золе
He walked barefoot on the hot ashes
Мэтр Франсуа Рабле.
Master Francois Rabelais.
Он перед людьми назывался врачом –
He was called a doctor before people –
Поэзия ни при чем.
Poetry had nothing to do with it.
Но ведал о нем проницательный свет:
But the insightful world knew about him:
Мэтр Франсуа – поэт.
Master Francois – a poet.
Над каждою строчкой проблему проблем
With each line, the problem of problems
Решал Франсуа Рабле:
Francois Rabelais solved:
Не как заработать посредством пера,
Not how to earn money with a pen,
А как избежать костра.
But how to avoid a fire.
Боролся с пером, проклиная судьбу,
He fought with the pen, cursing fate,
И все ж проиграл борьбу –
And still lost the fight –
И выдумал книгу занятнее той,
And invented a book more interesting than that,
Что мир почитал святой.
Which the world considered holy.
Шестнадцатый век поглядел из-под ряс
The sixteenth century looked out from under its cassocks
И снова во тьме погряз.
And sank into darkness again.
А мэтр Франсуа и не думал грешить –
And Master François did not even think of sinning -
Он думал, как дальше жить.
He thought about how to live on.
Он знал медицину, был ловок, умен,
He knew medicine, was dexterous, clever,
Но как ни менял знамен,
But no matter how he changed banners,
Сорбоннские буки, очнувшись едва,
The Sorbonne beeches, having barely come to their senses,
Кололи уже дрова.
Were already chopping wood.
Но поздно ему разложили костер -
But it was too late to light a fire for him -
Он умер... Он был хитер...
На вечном – из дров для костра – корабле
He died... He was cunning...
Уплыл Франсуа Рабле.
On the eternal - from wood for the fire - ship
François Rabelais sailed away.
Захлопнулась дверь, завертелась Земля.
Король сменял короля.
The door slammed, the Earth began to spin.
Вчерашний святоша готовил костер,
The king replaced the king.
Сегодняшний брал топор.
Yesterday's holy man prepared a fire,
Today's took an axe.
А завтрашний... Нам ли служить сатане!
Дай руку, братишка, мне!
And tomorrow's... Should we serve Satan!
Мы тоже с тобою пойдем по золе,
Give me your hand, brother!
Как мэтр Франсуа Рабле.
We too will walk through the ashes,
Последние
Equateur feat. 48 Ocean - Moving On
Популярные
Екатерина Филатова - Танцы на стеклах
Евгений Родыгин - Свердловский вальс
Евгений Гришковец - монолог о любви
Случайные
R0f - Горбатого могила исправит
Сашке Савчук - С днем рождения
Lisa Ajax - My Heart Wants Me Dead