И. Васильев, Л. Батонишвили, Н. Паволоцкая, Т. Чулкова - Гимн ВятГГУ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: И. Васильев, Л. Батонишвили, Н. Паволоцкая, Т. Чулкова

Название песни: Гимн ВятГГУ

Дата добавления: 30.08.2024 | 15:44:19

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни И. Васильев, Л. Батонишвили, Н. Паволоцкая, Т. Чулкова - Гимн ВятГГУ

Мечты, надежды, молодость-все связано с тобой!
Dreams, hopes, youth-all is connected with you!
Наука и открытья и познание.
Science and discovery and knowledge.
Наш университет над быстрой Вяткою рекой
Our university over a quick river river
Прими, прими от нас в любви признанье.
Accept, accept a confession from us in love.


Припев.
Chorus.
Да здравствует, гуманитарный университет
Long live, humanitarian university
Тебя мы славить будем год от года
We will praise you from year to year
И процветания тебе на много-много лет
And you have been prosperous for many, many years
Чтоб были ясными твои восходы
So that your sunrises were clear


Так знай, что никогда тебя во век не предадим
So know that we will never betray you forever
И на другие, нет - не променяем!
And for others, no - we will not exchange it!
И знанья, что получим здесь России отдадим!
And the knowledge that we will receive Russia here!
Тебе мы гимн наш лучший посвящаем.
We devote our best anthem.


Припев.
Chorus.
Да здравствует, гуманитарный университет
Long live, humanitarian university
Тебя мы славить будем год от года
We will praise you from year to year
И процветания тебе на много-много лет
And you have been prosperous for many, many years
Чтоб были ясными твои восходы
So that your sunrises were clear


Когда-нибудь и мы, увы, уйдем из стен твоих,
Someday we, alas, leave your walls,
Узнают нас и здесь и за границей.
They recognize us here and abroad.
Роднее педагогов нет профессоров твоих.
There are no more than teachers of your professors.
Взлети же наша песня гордой птицей!
Take off our song with a proud bird!


Припев.
Chorus.
Да здравствует, гуманитарный университет
Long live, humanitarian university
Тебя мы славить будем год от года
We will praise you from year to year
И процветания тебе на много-много лет
And you have been prosperous for many, many years
Чтоб были ясными твои восходы
So that your sunrises are clear