1.Каф. Клянусь славным Кораном!
1.Kaf. I swear by the glorious Quran!
2.Но они были удивлены тем, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это – нечто удивительное!
2. But they were surprised to see that come to them a warner from them, and the disbelievers themselves said: "This is - an amazing thing!
3. Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!»
3. Is it (the resurrection) will happen after we die and become dust? This return is incredible! "
4.Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.
4. We know that the earth takes away from them, and we have retained (or stored) Scripture.
5. Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.
5. But they have found the truth lie when it comes to them, and now they are confused.
6.Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.
6.Neuzheli they did not look at how we built and decorated the sky above them? There are no crevices.
7.Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
7. We have spread the earth, installed on it firm mountains and nurtured her all sorts of gorgeous pair of plants
8.для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.
8.For clarification and a reminder to every servant who turns to Allah.
9. Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
9. We have sent down from the sky blessed water, and nurtured by its gardens and the grain of the harvest,
10.и высокие пальмы с висящими рядами плодами.
10.and high palm rows with hanging fruit.
11.Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!
11.Takovo food for slaves. We have revived it a dead land. So it is out of the grave!
12.До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
12.Do they found liars messengers people of Nuh (Noah), the residents of Rass and Thamud,
13. адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),
13. Aad, Pharaoh and the people of the brothers of Lut (Lot)
14.жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.
14.zhiteli Aiki people and Tubb (TOBB). All of them are considered liars messengers, and My threat came true.
15.Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
15.Razve We were exhausted after the first creation? But they doubt the new creation (resurrection).
16.Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
16.My created man and know what his soul whispers. We are closer to him than his jugular Vienna.
17.Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
17.Dvoe angels sitting on the right and on the left and take (recorded actions).
18.Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
18.Stoit him utter the word as it appears ready observer with him.
19.Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!
19.Smertelnaya agony will be the truth. Here's what you avoided!
20.И подуют в Рог. Это – День угрозы!
20.I poduyut the Horn. It - Day threats!
21.И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.
21.I every soul will be with the drovers and a witness.
22.Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
22.Ty was heedless to it, but we stripped thee thy veil, and sharp is thy sight today.
23.Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».
23.Ego companion (angel) will say: "Here is what I have prepared."
24.Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,
24.Vdvoem cast into Gehenna every stubborn disbeliever
25.который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
25.kotory withheld good, committed crimes and unsure,
26. который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!»
26. who recognized along with Allah another god. Throw them a severe punishment! "
27. Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
27. His companion (the devil) will say: "Our Lord! I did not throw him out of the way. He was far astray. "
28. Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.
28. He will say: "Do not bicker before me. I warned you in advance.
29.Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».
29.Moe word consistently, and I am not unjust to the slaves. "
30. В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?» Она скажет: «Нет ли добавки?»
30. On that day We shall say Hell: "Are you full?" She will say: "Are there any supplements?"
31. А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.
31. And Paradise will come nearer to God-fearing, and will close.
32.Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),
32.Vot what you are promised for each turn to Allah and remembering (remembering his sins and regulations Comply with the regulations of religion or religion)
33. который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.
33. who feared the Merciful, unseen and came with a drawn heart.
34.Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это – День вечности!»
34.Im will be told: "Come in here with the world. This - the Day of eternity "!
35.Там для них уготовано все, что они пожелают, а у Нас будет добавка (возможность взглянуть на Лик Аллаха).
35.Tam prepared for them whatever they wish, and we will supplement (the opportunity to look at the Face of Allah).
36.Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?
36.Skolko we have utterly destroyed generations before them, who surpassed them power! They traveled through the earth. But could they escape?
37.Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
37.Voistinu in this lies a reminder for those who have a heart, who listens and is present in this case.
38.Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.
38.My created the heavens and the earth and what is between them in six days, and did not touch us weariness.
39.Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.
39.Terpelivo demolition of what they say, and celebrate the praise of your Lord before sunrise and before sunset.
40.Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
40.Proslavlyay it in some hours of the night and after the prostrations.
41.Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).
41.Slushay! On that day, a herald will call close (or listen on the day when the Crier will call nearby).
42.В тот день они услышат звук истинно. Это – День выхода из могил.
42.V the day they will hear sound true. It - Release Day of the graves.
43.Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
43.Voistinu, We give life and causes death, and to Us is the journeying.
44. В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.
44. On that day the earth asunder for them when they are in a hurry. We can easily collect them in this way.
45. Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
45. We know best what they say, and you do not have to force them. Exhort the Quran those who fear My threat.
Ибрахим Джибрин - 108.Аль-Каусар
Ибрахим Джибрин - 47. Мухаммад
Ибрахим Джибрин - Сура 20. Та Ха. 100 - 112 аяты.
Ибрахим Джибрин - 65.Ат-Талак - Развод
Ибрахим Джибрин - 90-Аль-Баляд
Все тексты Ибрахим Джибрин >>>