Игорь Эренбург. Концерт С Николаем Резановым - Кустик сгоревшей полыни - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Игорь Эренбург. Концерт С Николаем Резановым

Название песни: Кустик сгоревшей полыни

Дата добавления: 26.12.2021 | 05:28:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Игорь Эренбург. Концерт С Николаем Резановым - Кустик сгоревшей полыни

Отступали войска по степи.
He retreated troops on the steppe.


Отступали войска по степи,
Retreating troops on the steppe,
Да испуганно лошади ржали,
Yes scared horses rzhali,
Люди драться уже не могли,
People could no longer fight
А вокруг полыхали пожары.
And there were fires around fires.


Дон остался давно позади,
Don stayed for a long time behind
Впереди - неизвестность чужбины.
Ahead is an unknown of a foreign land.
А в России - не видно ни зги,
And in Russia - there is no ZGI,
Лишь усталые, потные спины...
Only tired, sweaty backs ...


Эти смутные годы боёв,
These troubled years of battle
Безрассудных, кровавых и жутких...
Reckless, bloody and creepy ...
"Здесь когда-то все было моё,
"Here once everything was mine,
Господа, подождите минутку!"
Gentlemen, wait a minute! "


Бредил так молодой капитан,
Faced so young captain,
Что-то сжав побелевшей рукою.
Something squeezing the Whismer Hand.
Десять суток страдал он от ран,
Ten days he suffered from wounds,
Десять суток нёс смерть за собою.
Ten nights are death for him.


"Господа! Скоро море - а там
"Gentlemen! Soon the sea - and there
Вы покинете русские воды...
You will leave Russian water ...
Я вам символ России отдам,-
I will give you a symbol of Russia -
Сохраните его на все годы..."
Save it for all the years ... "


Губы дрогнули, взгляд стал пустым,
The lips have fallen, the glance became empty,
Я глаза его помню поныне.
I remember him late.
Из руки, что сжимал он живым,
From the hand that he squeezed alive,
Выпал кустик сгоревшей полыни...
Embedded a bunny wormwood ...


Пролетели года, будто сон,
Flying the year like a dream
Кровь от старости в жилах уж стынет...
Blood from old age in the veins is still ...
Я храню для себя и для вас
I keep for myself and for you
Этот кустик сгоревшей полыни...
This bush burned off ...