Движение вспять
The movement is back
Как я устал в мире благоразумья
How tired I am in the world of prudence
С тысячью дел с уникальным началом,--
With a thousand cases with a unique beginning,-
Разум тревожен, хохочет безумье,
The mind is anxious, the madness laughs,
Маршрутом конечным его укачало!!!
The final route was rocking him !!!
Тело древних истин млело,
The body of ancient truths was the mill
Грело то, что недозрело —
Warm that which was not absorbed -
Телу это надоело! Впору начать!
The body is tired of it! It is just right to start!
Вот ответ внутри субстанций —
Here is the answer inside the substances -
Хаос! Кружит атом танцы —
Chaos! The atom is dancing -
Испокон веков — движение вспять!
From time immemorial - the movement is back!
То, что здесь привыкли красть,
The fact that you are used to stealing here,
Принимает нашу власть!
Accept our power!
Моё дело взорвало общественность,
My business exploded the public,
Моё слово убило вещественность;
My word killed materiality;
Не затем, чтобы что-то нарушилось, —
Not then to be broken,-
Мои мысли вернули естественность Бытия!
My thoughts returned the naturalness of being!
Я ощутил, я пережил небо!
I felt, I survived the sky!
Мне бы там быть, мне бы взлететь! Мне бы!!!
I would be there, I would have to fly up! I'd!!!
Здесь на земле сердце терзать болью —
Here on the ground to torment the heart with pain -
Скорбный удел нас повязал ролью... этой!
The mournful destiny tied us with the role ... this one!
Тело древних истин тлело:
The body of ancient truths smoldered:
Прахом крик остервенелый
The sigh of the scream is stupid
Души всколыхнул в надежде призвать!
Souls stirred in the hope of calling!
В путь без жутких прокламаций,
On the road without terrible proclamations,
В путь в ритмичном дерзком танце, —
On the road in a rhythmic impudent dance -
Вся моя любовь в движении вспять!
All my love in the movement is back!
Если дух свободы в масть,
If the spirit of freedom is in the suit,
Моей песне не пропасть!
My song is not to disappear!
Моё дело взорвало общественность,
My business exploded the public,
Моё слово убило вещественность;
My word killed materiality;
Не затем, чтобы что-то нарушилось, —
Not then to be broken,-
Мои мысли вернули естественность Бытия!
My thoughts returned the naturalness of being!
Илья Ивашко - Между Клиньями
Все тексты Илья Ивашко >>>