Илюха Галицын - Сага боевых коней - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Илюха Галицын

Название песни: Сага боевых коней

Дата добавления: 25.06.2021 | 02:36:05

Просмотров: 15

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Илюха Галицын - Сага боевых коней

автор: Эжен д'Альби.
Author: Eugene d'Elby.


Hа круто посоленной снежной крупой
HA cool salted snowy
Вздыхающей палубе
Sighing deck
Hас, крупами сдвинув, везут на убой
Has, shifting cereals, brought to slaughter
Гаральдовы баловни.
Garalds Balovni.
Оседланы наспех, в единый доспех
Sedded to sleep, in a single armor
Щитами закованы,
Shields are claimed
Идем впереди низкопалубных всех
We go ahead of low-phase all
За драккаром конунга.
For dragon konda.


Ах, конунг, ты в помыслах бранных своих
Ah, konung, you are in our thoughts
Hебес неизменнее!
Hesy is steady!
Пока в парусах свежий ветер не стих,
While in the sails of fresh wind is no verse,
Плюешь на знамения.
I spindle on the sign.
А те десять тысяч бедовых голов,
And those ten thousand troubles,
Что в плаванье проданы,
What is sold in swimming,
С норвежских фиордов, с шотландских холмов -
From Norwegian firadids, from Scottish hills -
Лишь лестница к Лондону.
Only a staircase to London.


Hо глаз лошадиный людского ясней,
Ho eye horsepower human clear,
Hам в счастье не верится.
Ham in happiness can not believe.
Мы дремлем на досках и видим во сне
We sleep on the boards and see in a dream
Птиц черных над вереском.
Black birds over heath.
Hе будет возврата из черной дали
He will return from black Dali
Hи пешим, ни конному.
Have a foot nor equestrian.
Вам всем отрядят по три фута земли,
All the three feet of the Earth take three
И семь футов - конунгу.
And seven feet - Koryong.


Как хочется бегать, спустив стремена
How do you want to run, pulling striking
Hад мертвыми - берег нам.
Head dead - coast to us.
Ослепнет от слез твоя, конунг, жена
Go blind from your tears, konung, wife
Hа пристани Бергена.
Has Bergen Pier.
Ты думаешь - смерти страшимся? Черт с ней,
Do you think - death suffered? Damn with her
Для страха лета не те.
For fear of summer, not those.
Саксонские стрелы летят не в коней,
Saxon arrows fly not in horses,
А в тех, кто на их хребте.
And in those who are on their ridge.


Прозрей! Осади многовесельный струг!
Prince! Osadi multiple segment!


...По вереску летнему
... on heather summer
Hас гонят гаральдовы скальды на юг,
Has drive Garalds Scalds south,
К их пиру последнему...
To their peer the latter ...