Индия-Всё будет хорошо- Ta Ra Rum Pum - Saaiyaan Ve - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Индия-Всё будет хорошо- Ta Ra Rum Pum

Название песни: Saaiyaan Ve

Дата добавления: 01.02.2022 | 18:56:02

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Индия-Всё будет хорошо- Ta Ra Rum Pum - Saaiyaan Ve

ik banjaara iktaare par kabse gave
IK Banjaara Iktaare Par Kabse Gave
Странник играл на своей эктаре* уже так долго…
Wanderer played on his Ecar * for so long ...
jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave
Jivan Hai Ik Dor Dor Uljhe Hi Jaave
Что жизнь его превратилась в запутанный клубок…
That his life turned into a tangled tangle ...
aasaani se girhe khulti nahin hai
Aasaani SE Girhe Khulti Nahin Hai
который не легко распутать
which is not easy to unravel
mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave
Mann WOH HADILA HAI JO PHIR BHI SULJAVE
Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение
The heart can be stubbornly, but it should find a solution
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chaltaahi Jaave
А странник должен продолжать идти
And the wanderer must continue to go
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE, SUN SUN SAAIYAAN VE
Странник, о странник, послушай странник…
Wanderer, about the wanderer, listen to the wanderer ...
saaiyaaan ve saaiyaaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE
Странник
Wanderer
tinka tinka chidiya laave
Tinka Tinka Chidiya Laave
Птичка собирает каждую веточку…
The bird collects every twig ...
aise apana ghar woh banaave
Aise Apana Ghar WOH BANAAVE
чтобы построить свой дом
To build your home
zarra zarra tu bhi jodke ik gharonda bana
ZARRA ZARRA TU BHI JODKE IK GHARONDA BANA
Постепенно и ты должен создать свой дом
Gradually and you have to create your home
boond boond hai banta saagar
BOOND BOOND HAI BANTA SAAGAR
Из каждой капельки вырастает океан
Ocean grows out of each droplet
dhaaga dhaaga banti chaadar
Dhaga Dhaga Banti Chaadar
Каждая ниточка делает покрывало
Each thread makes the bedspread
dheere dheere yun hi tu bhi apna jivan saja
Dheere Dheere Yun Hi Tu Bhi Apna Jivan Saja
Потихоньку и ты должен украшать свою жизнь
Slowly and you have to decorate your life
seenchta hai yahaan jo bagiya ko, wahi phool bhi pave
SEENCHTA Hai Yahaan Jo Bagiya Ko, Wahi Pool Bhi Pave
Тот, кто водой поливает свой сад,
One who water watering his garden
вознаграждается цветами
Recommended by flowers
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chaltaahi Jaave
А странник должен продолжить свой путь
And the wanderer must continue his way
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE, SUN SUN SAAIYAAN VE
saaiyaaan ve saaiyaaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE
din hai parvat jaise bhaari
DIN HAI PARVAT JAISE BHAARI
Дни тяжелые, как скалы
Days are heavy like rocks
raaten bojhal bojhal saari
Raaten Bojhal Bojhal Saari
ночи также трудны
Nights are also difficult
tu yeh sochta hai raah kaise aasaan ho
TU YEH SOCHTA HAI RAAH KAISE AASAAN HO
И ты думаешь о том, каким легким мог бы быть твой путь…
And you think about how easy you could be your way ...
saari anjaani hai raahen, jinme dhunde teri nigaahen
Saari Anjaani Hai Raahen, Jinme Dhunde Teri Nigaahen
все дороги незнакомы и ты ищещь…
All the roads are unfamiliar and you are looking for ...
koi aisa pal jo aaj ya kal meherbaan ho
Koi Aisa Pal Jo Aaj Ya Kal Meherbaan Ho
лишь одно сегоднящнее или завтрашнее мгновение,
Only one today's or tomorrow morning,
которое было б милосердно к тебе
which was merciful to you
ghume kabse dagar dagar, tu mann ko yeh samajhaave
Ghume Kabse Dagar Dagar, TU MANN KO YEH SAMAJHAAVE
Ты скитаешься по этим дорогам, говоря сердцу своему, что…
You wait on these roads, saying the heart to your own, that ...
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chaltaahi Jaave
странник должен продолжать идти
Wanderer must continue to go
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, saaiyaan saaiyaan ve
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve, Saaiyaan Saaiyaan Ve
saaiyaaan ve saaiyaaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE
ik banjaara iktaare par kabse gave
IK Banjaara Iktaare Par Kabse Gave
Странник играл на своей эктаре уже так долго…
The wanderer played on his Eccar for so long ...
jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave
Jivan Hai Ik Dor Dor Uljhe Hi Jaave
Что жизнь его превратилась в запутанный клубок…
That his life turned into a tangled tangle ...
aasaani se girhe khulti nahin hai
Aasaani SE Girhe Khulti Nahin Hai
который не легко распутать
which is not easy to unravel
mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave
Mann WOH HADILA HAI JO PHIR BHI SULJAVE
Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение
The heart can be stubbornly, but it should find a solution
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chaltaahi Jaave
А странник должен продолжать идти
And the wanderer must continue to go
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE, SUN SUN SAAIYAAN VE
saaiyaaan ve saaiyaaan ve
SAAIYAAAN VE SAAIYAAAN VE