Ит - 05 - Incontro 5 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ит

Название песни: 05 - Incontro 5

Дата добавления: 12.07.2021 | 22:24:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ит - 05 - Incontro 5

Fare lo shopping
покупка товаров
II signor Tosi, sua moglie Teresa
Мистер Тоси, его жена Тереза


Т.: Paolo, dobbiamo comprare un sacco di roba per la nostra vacanza: mi mancano gli occhiali da sole, una grande borsa di cotone per andare alla spiaggia, un costume da bagno...
Т.: Паоло, мы должны купить много вещей для нашего отпуска: я скучаю по солнцезащитные очки, большая хлопковая сумка, чтобы пойти на пляж, купальник ...
Р.: Ma Teresa, non ti sembra che cinque costumi bastano, e anche la borsa per la spiaggia, l'abbiamo comprata l'estate scorsa...
Р.: Но Тереза, вам не кажется, что пять костюмов достаточно, и даже пляжная сумка, мы купили его прошлым летом ...
Т.: Smettila, Paolo, non capisci niente — i costumi che ho non sono più di moda, e poi adesso porto una taglia diversa...
Т.: Стоп, Павел, ты ничего не понимаешь - костюмы, которые у меня больше нет моды, а потом я приносим другой размер ...
Р.: Va bene, ma non vogliamo passare tutti i giorni alla spiaggia — ci servono anche delle piantine di Venezia e di Rimini, una bella macchina fotografica digitale perché sono stufo di queste pellicole che finiscono troppo presto e ho anche finito il mio whiski.
Р.
Т.: Se ci tieni tanto... d'accordo, facciamo un po' di shopping stamattina e poi — alla spiaggia!
Т.: Если вы держите нас так много ... Хорошо, давайте сделаем несколько покупок этим утром, а затем - на пляже!


In un negozio di abbigliamento
В магазине одежды
Paolo, Teresa e la commessa
Паоло, Тереза ​​и продавщица


Т.: Ma guarda un po', che colori bellissimi! Questo costume qui mi piace tantissimo — lo voglio provare subito!
Т.: Но смотри немного, какие красивые цвета! Мне очень нравится этот костюм здесь - я хочу попробовать это сразу!
Р.: Teresa, secondo me non ti stanno bene tutte queste tinte fantasia... Prova piuttosto quello nero!
Р.: Тереза, я думаю, что все эти фантазии цвета не комфортно ... Попробуйте скорее черный!
C.: Cara signora, questo modello è nuovissimo, molto attuale. Che taglia porta?
C.: Уважаемая леди, эта модель совершенно новая, очень актуальная. Какой размер это займет?
Т.: Porto la quarantaquattro, ma mi porti per favore anche la quarantasei...
Т.: Я приношу сорок четыре, но вы также принимаете сорок шесть ...
C.: Subito!
C.: Сейчас!
Т.: Paolo, dimmi la verità, come sto? Non è troppo aperto e vivace?
Т.: Паоло, скажи мне правду, как я? Разве это не слишком открыто и оживленно?
Р.: Se me lo chiedi... Primo, non è un modello che fa per te — non hai diciassette anni, secondo — devi provare comunque quello nero, è molto elegante...
Р.: Если вы спросите меня ... Во-первых, это не модель для вас - у вас нет семнадцать лет, по словам - вам все равно попробовать черный, это очень элегантно ...
Р.: Fatti vedere... Girati... Questo qui mi piace!
Р.: Позвольте мне увидеть ... Поверните ... Мне это нравится!
Т.: Ma non piace a me! Non ho diciassette, ma non ho neppure cinquanta! Prendo questo giallo e verde, poi quello gri-giо perla e anche l'azzurro a righe... Paolo, vai alla cassa, tiprego!
Т.: Но не нравится меня! У меня нет семнадцати, но у меня даже нет пятидесяти! Я беру эту желтую и зеленую, потом, что GRI-GIOS Pearl и даже синий полосатый ... Паоло, пойти в кассир, Tiprego!
Р.: Perché non sono rimasto a casa?..
Р. Почему я не останулся дома?


Alla Armata dell'autobus
На оживленном автобусе
Paolо, Teresa, un passante
Паоло, Тереза, прохожий


Р.: Purtroppo la spiaggia non è tanto vicina, non si può andarci а piedi. Dobbiamo prendere l'autobus.
Р.: К сожалению, пляж не так близко, ты не можешь пойти туда. Мы должны взять автобус.
Т.: Mi sembra che possiamo andare con il settantotto.
Т.: Мне кажется, что мы можем пойти с севан.
Р.: No, il settantaotto va in altra direzione. Scusi, mi sa dire che autobus dobbiamo prendere per andare alla spiaggia?
Р.: Нет, семьдесят восемь входит в другое направление. Извините, вы можете сказать мне, какой автобус мы должны взять, чтобы пойти на пляж?
Pass.: Si,certo! Ma a quale spiaggia volete andare?
Перейти: Да, конечно! Но какой пляж вы хотите пойти?
Р.: Quella più vicina e più pulita!
Р.: Ближайший и уборщик один!
Pass.: Allora potete andare ad Amalfi — la spiaggia è bellissima! Potete prendere il cinquantatre e il dodici! Scendete alla fermata “Amalfi”, scendono quasi tutti, non potete sbagliare!
Pass: Тогда вы можете поехать в Amalfi - пляж прекрасен! Вы можете занять пятьдесят три и двенадцать! Спуститесь до остановки "Amalfi", почти все падают, вы не можете пойти не так!
Т.: E il biglietto, quanto costa?
Т.: И билет, сколько стоит?
Pass.: Due Euro andata, ma meglo prendere un abbonamento se rimanete qui per una settimana
Пройти: два евро исчезли, но Meglo взять подписку, если вы остаетесь здесь на неделю
Смотрите так же

Ит - 09 - Incontro 9

Ит - Поздно

Все тексты Ит >>>