Иван Семенович Барков - ЛУКА МУДИЩЕВ - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Иван Семенович Барков - ЛУКА МУДИЩЕВ
срамная поэма XVII века
shallow poem of the XVII century
Лука Мудищев
Luke Mudishchev
Человек и человек — люди.
Man and man are people.
Яйцо и яйцо — муди.
Egg and egg are mudi.
Мои богини! Коль случится
My goddesses! Kohl will happen
Сию поэму в руки взять —
Take this poem in your hands -
Не раскрывайте. Не годится
Do not open. Not suitable
И неприлично вам читать.
And it is indecent to read.
Вы любопытны, пол прекрасный,
You are curious, the floor is beautiful
Но воздержитесь на сей раз.
But refrain this time.
Здесь слог письма весьма опасный!
Here the syllable the letter is very dangerous!
Итак, не трогать, прошу вас.
So, do not touch, please.
Что ж, коли слушать не хотите,
Well, if you don't want to listen,
То, так и быть, её прочтите.
This is what to do, read it.
Но после будете жалеть:
But after you will regret:
Придётся долго вам краснеть!
You have to blush for a long time!
Пролог
Prologue
Природа женщин сотворила,
The nature of women created
Богатство, славу им дала,
Wealth, glory gave them,
Меж ног отверстье прорубила,
Between the legs, the opening cut out,
Его пиздою назвала.
He called him a pussy.
У женщин всех пизда — игрушка!
Women have all a cunt - a toy!
Мягка, просторна — хоть куда,
Soft, spacious - at least where,
И, как мышиная ловушка,
And, like a mouse trap,
Для нас открыта всех всегда.
For us, everyone is always open.
Она собою всех прельщает,
She seduces everyone,
Манит к себе толпы людей,
Beckoning crowds of people
И бедный хуй по ней летает,
And the poor dick flies along it,
Как по сараю воробей.
Like a shed sparrow.
Пизда — создание природы,
Pussy - the creation of nature,
Она же — символ бытия.
She is a symbol of being.
Оттуда лезут все народы,
All nations climb from there
Как будто пчёлы из улья.
Like bees from the hive.
Тебя, хуй длинный, прославляю,
I glue you, I glue it,
Тебе честь должно воздаю!
I should give you an honor!
Восьмивершковый[1], волосистый,
Eight -brown [1], hairy,
Всегда готовый бабу еть[2],
Always a ready -made woman to eat [2],
Тебе на лире голосистой
You are vocal on the lyre
До гроба буду песни петь.
I will sing songs to the coffin.
О, хуй! Ты дивен чудесами,
Oh dick! You are wonderful miracles
Ты покоряешь женский род,
You conquer the female family
Тобою создан весь народ —
The whole people have been created by you -
Юнцы, и старцы с бородами,
Youths, and elders with beards,
И царь державный, и свинья,
And the king is sovereign, and the pig,
Пизда, и блядь, и грешный я…
Pussy, and fucking, and sinful I ...
I
I
Дом двухэтажный занимая,
Two -story house, occupying
У нас в Москве жила-была
We have lived in Moscow
Вдова, купчиха молодая,
The widow, the merchant is young,
Лицом румяна и бела.
Face blush and white.
Покойный муж её мужчина
Late husband Her man
Ещё не старой был поры,
There was no old pores yet
Но приключилась с ним кончина
But the death
Из-за её большой дыры.
Because of her big hole.
На передок все бабы слабы,
All women are weak on the front.
Скажу, соврать тут не боясь,
I will say, to lie here without fear,
Но уж такой ебливой бабы
But such a fucking woman
И свет не видел отродясь.
And the light did not see his back.
Несчастный муж моей купчихи
The unfortunate husband of my merchant
Был парень безответно тихий,
There was a guy unrequitedly quiet
И, слушая жены приказ,
And, listening to the wife, the order,
Ёб в день её по десять раз.
Yob is ten times a day.
Порой он ноги чуть волочит,
Sometimes he drags his legs a little,
Хуй не встаёт, хоть отруби,
The dick does not get up, even cut off
Она же знать того не хочет —
She doesn't want to know that -
Хоть плачь, а всё равно еби.
At least cry, but still fuck.
В подобной каторге едва ли
In such hard labor, it is hardly
Протянешь долго. Год прошёл,
You will stretch for a long time. The year has passed
И бедный муж в тот мир ушёл,
And the poor husband went to that world,
Где нет ни ебли, ни печали…
Where there is no fuck or sadness ...
О, жёны, верные супругам!
Oh wives, faithful to spouses!
Желая также быть вам другом,
Wanting to be a friend to you
Скажу: и мужниным мудам
I will say: and the husband's muds
Давайте отдых вы, мадам.
Let's rest you, Madame.
Вдова, не в силах пылкость нрава
Widow, unable to dust
И женской страсти обуздать,
And to curb the female passion,
Пошла налево и направо
Went left and right
Любому-каждому давать.
Give anyone.
Её ебли и пожилые,
Her fucking and elderly
И старики, и молодые —
Both old people and young -
Все, кому ебля по нутру,
All who fucks on the gut,
Во вдовью лазили дыру.
They climbed the hole in the widow.
О, вы, замужние и вдовы!
Oh, you, married and widows!
О, девы! (Целки тут не в счёт.)
Oh, Virgo! (Virgins here do not count.)
Позвольте мне вам наперёд
Let me go to you
Сказать про еблю два-три слова.
Say about fucking two or three words.
Ебитесь все вы на здоровье,
Fuck you all to health,
Отбросив глупый ложный стыд,
Discarding stupid false shame,
Позвольте лишь одно условье
Let only one convention
Поставить, так сказать, на вид:
Put, so to speak, in appearance:
Ебитесь с толком, аккуратней:
Fuck you really, more accurate:
Чем реже ебля, тем приятней,
The less often fucking, the more pleasant,
И боже вас оборони
And God defend you
От беспорядочной ебни.
From a random fuck.
От необузданности страсти
From the unbridled passion
Вас ждут и горе, и напасти;
You are waiting for both grief and misfortune;
Вас не насытит уж тогда
You will not be saturated then
Обыкновенная елда.
Ordinary Elda.
Три года в ебле бесшабашной
Three years in fucking reckless
Как сон для вдовушки прошли.
As a dream for a widow passed.
И вот томленья муки страстной
And then the languor of passionate flour
И грусть на сердце ей легли.
And sadness on her heart lay down.
Её уж то не занимало,
She didn’t occupy her
Чем раньше жизнь была красна,
The sooner life was red
Чего-то тщетно всё искала
Something in vain was looking for something
И не могла найти она.
And she could not find.
Всех ёбарей знакомы лица,
All the fuckers are familiar to the faces
Их ординарные хуи
Their ordinary dicks
Приелись ей, и вот вдовица
Get boring to her, and here is a widow
Грустит и точит слез струи.
Sad and sharpen tears of jet.
И даже еблей в час обычный
And even fucking fucking
Ей угодить никто не мог:
Nobody could please her:
У одного хуй неприличный,
One dick is indecent,
А у другого короток,
And the other is short
У третьего — уж очень тонок,
The third is very thin
А у четвёртого муде
And the fourth mud
Похожи на пивной бочонок
They look like a beer barrel
И зря колотят по манде.
And in vain they pound on Mande.
То сетует она на яйца —
Then she complains on eggs -
Не видно, точно у скопца;
It is not visible, as if at the scheme;
То хуй не больше, чем у зайца…
Then a dick is no more than that of a hare ...
Капризам, словом, нет конца.
The whims, in a word, have no end.
Вдова томится молодая,
The widow languishes young,
Вдове не спится — вот беда.
The widow does not sleep - this is the trouble.
Уж сколько времени, не знаю,
How much time, I don't know
Была в бездействии пизда.
There was an inaction of a pussy.
И вот по здравом рассужденье
And here's their sound reasoning
О тяжком жребии своём
About the heavy lot of its
Она к такому заключенью
She is such a conclusion
Пришла, раскинувши умом:
Came, spread out with the mind:
Чтоб сладить мне с лихой бедою,
To deliver to me with a dashing poor,
Придётся, видно, сводню звать:
You see, apparently, to call the summary:
Мужчину с длинною елдою
A man with a long fir
Она сумеет подыскать.
She will be able to find.
II
II
В Замоскворечье, на Полянке[3],
In Zamoskvorechye, in a clearing [3],
Стоял до
Stood before
Последние
Kendra Morris - Concrete Waves
Джей Фост - Когда ты ладошками
15. Julia Lezhneva - Mozart 'Exsultate Jubilate' K165
Популярные
Ильхам Шакиров - Син сазынны уйнадын
Ирина Алегрова, Алена Апина и Лолита - Подруги
Изложение 11 - Есть ценности, которые изменяются, теряются..
Ильхам Шакиров - Кайткан чакта сарман буйларына
Случайные
religijne- Habari Njema - oczyszczenie
BARRY WHITE - Youre The One I Need
Kirill Kiselev - New Era May 2015
Татьяна Снежина - Я забываю тебя