стихи Джура Якшич
Poems by Jura Yakshich
Где нету правды, там грех на воле,
Where there is no truth, there is a sin in the wild,
Не слышишь смеха и плача в поле,
Do not hear laughter and crying in the field,
Земля пустая, и стены немы --
The earth is empty, and the walls are nom -
Вот, сердце, где мы...
Here, the heart is where we ...
Стена к стене и к камню камень,
The wall to the wall and to the stone stone,
Взывают к небу костьми-руками,
Calling to the sky bones-ruki,
Дубы над ними, горды, безмолвны,
Oaks above them are proud, silent,
Решают распри громов и молний;
Solve the ranges of thunders and lightning;
Руин оскалы -- в крови могилы!
Ruin Oschals - Grave in the blood!
Останки славы, останки силы;
The remains of fame, the remains of power;
Лежат тут кости героев наших,
There are bones of our heroes here,
Над ними взмоет орел однажды,
An eagle will be killed over them once,
Про нашу пажить он небу скажет
He will tell the sky about ours
О тех, кто долу во прахе страждет.
About those who are suffering in dust.
Родное поле перед очами.
Native field in front of the eyes.
Тут все, что сталось когда-то с нами!
Here everything that happened with us once!
Тут царь наш Лазарь, тут солнце пало,
Here the king is our lazar, here the sun fell,
Тут девять братьев лежат удалых,
There are nine brothers who are unanimous,
Тут спит Обилич сном великана --
Then Oakolich sleeps with a giant's dream -
Косово поле!.. Сквозная рана!
Kosovo Field! .. A through wound!
Тут сочной травки стада не сыщут.
Here, the herd of the herd will not be found.
Тут кости, кости... их тыщи, тыщи.
There are bones, bones ... their thousands, thousand.
Родник не в силах пробить породу,
The spring is not able to break through the breed,
Где кровь пролилась всего народа.
Where the blood spilled the whole people.
И славуй-птица петь не желает,
And Slavui-Pititsa does not want to sing,
Где тать-кромешник ружьем играет.
Where tat-brimmer plays with a gun.
Лишь ветер воет... а ворон ищет
Only the wind howls ... and the raven is looking for
Несытым клювом на вечер пищу.
With an unhealthy beak for the evening food.
Сверканье молний и рыки грома,
Sparkling lightning and thunder roar,
Но под грозою что мне, герою?
But under a thunderstorm, what am I, the hero?
Небесной сечей любуюсь злою,
I admire the heavenly Seches.
А в сердце жажда -- грозы истома.
And in the heart, thirst is a thunderstorm of Istoma.
Завет отцовский во мгле витает:
The paternal covenant in the darkness hovered:
Пускай на гуслях внук заиграет --
Let the grandson will play on the gusls -
И вспышка страха, и рокот грома
And a flash of fear, and the roar of thunder
Пусть в этой песне проступят грозно,
Let them take a menacingly in this song,
Да слышит нелюдь, да слышат люди
Yes, hears a nonhuman, may people hear
Песнь громовую из сербской груди!..
Thunder song from the Serbian chest! ..
Когда ж мне старость очи потушит
When my old age will extinguish me
И доплетусь я к могильной кромке,
And I will get to the grave edge,
Пускай не ходят ко мне потомки --
Let the descendants do not come to me -
Глас человека тут гром заглушит.
The voice of a person here will drown out the thunder.
1857
1857
Перевод Юрия Лощица
Translation by Yuri Loshchits
Изнасилование и Каннибализм - Слизень
Изнасилование и Каннибализм - Алкоголик
Изнасилование и Каннибализм - Не Иди На Зов
Изнасилование и Каннибализм - Нерест
Изнасилование и Каннибализм - Дети
Все тексты Изнасилование и Каннибализм >>>