Алла Демидова - Ахматова. Есть три эпохи у воспоминаний - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алла Демидова

Название песни: Ахматова. Есть три эпохи у воспоминаний

Дата добавления: 13.08.2021 | 23:36:04

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алла Демидова - Ахматова. Есть три эпохи у воспоминаний

Есть три эпохи у воспоминаний.
There are three epochs in memories.
И первая - как бы вчерашний день.
And the first - as if yesterday.
Душа под сводом их благословенным,
Soul under the vaults of their blessed,
И тело в их блаженствует тени.
And the body in their bliss shadows.
Еще не замер смех, струятся слезы,
Still not froze laughter, tears flow,
Пятно чернил не стерто со стола -
The stain ink is not erased from the table -
И, как печать на сердце, поцелуй,
And how the seal on the heart, kiss,
Единственный, прощальный, незабвенный...
The only, farewell, unforgettable ...
Но это продолжается недолго...
But it lasts for a short time ...
Уже не свод над головой, а где-то
No longer a vault over your head, but somewhere
В глухом предместье дом уединенный,
In the deaf suburb, the house is secluded,
Где холодно зимой, а летом жарко,
Where it is cold in winter, and in the summer it is hot
Где есть паук и пыль на всем лежит,
Where there is a spider and dust on everything lies,
Где истлевают пламенные письма,
Where flame letters elapse
Исподтишка меняются портреты,
Identity change portraits,
Куда как на могилу ходят люди,
Where people go to the grave
А возвратившись, моют руки с мылом,
And returning, wash your hands with soap,
И стряхивают беглую слезинку
And sharpen a jiggle tear
С усталых век - и тяжело вздыхают...
From tired century - and sighs hard ...
Но тикают часы, весна сменяет
But tick the clock, spring replaces
Одна другую, розовеет небо,
One other, pink sky,
Меняются названья городов,
Change titles,
И нет уже свидетелей событий,
And no already witnesses events,
И не с кем плакать, не с кем вспоминать.
And you don't cry with anyone to remember.
И медленно от нас уходят тени,
And the shadows are slow from us,
Которых мы уже не призываем,
Which we no longer call
Возврат которых был бы страшен нам.
The return of which would be worried to us.
И, раз проснувшись, видим, что забыли
And once waking up, we see that they forgotten
Мы даже путь в тот дом уединенный,
We are even the way to the house is secluded,
И задыхаясь от стыда и гнева,
And choking on shame and anger,
Бежим туда, но (как во сне бывает)
Run there, but (as in a dream)
Там все другое: люди, вещи, стены,
There's different: people, things, walls,
И нас никто не знает - мы чужие.
And no one knows us - we are strangers.
Мы не туда попали... Боже мой!
We did not get there ... My God!
И вот когда горчайшее приходит:
And when the minor comes:
Мы сознаем, что не могли б вместить
We are aware that they could not accommodate
То прошлое в границы нашей жизни,
Then the past in the boundaries of our life,
И нам оно почти что так же чуждо,
And it is almost us as alien to
Как нашему соседу по квартире,
As our neighbor in the apartment,
Что тех, кто умер, мы бы не узнали,
That those who died, we would not know
А те, с кем нам разлуку Бог послал,
And those with whom we send God to send,
Прекрасно обошлись без нас - и даже
Perfectly cost us without us - and even
Все к лучшему...
All goes to good...
Смотрите так же

Алла Демидова - Поэты - журналисты XIX века

Алла Демидова - Monsieur Bunin

Все тексты Алла Демидова >>>