Андрей Земсков - Баллада о тёмном рае - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Андрей Земсков

Название песни: Баллада о тёмном рае

Дата добавления: 09.05.2024 | 19:24:15

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Андрей Земсков - Баллада о тёмном рае

Начинаю с нуля – не от райских ворот, не от вахты,
I’m starting from scratch - not from the gates of heaven, not from the watch,
За которой в снегу – души тех, кто рискнул на побег,
Behind which in the snow are the souls of those who risked escaping,
Чьи худые тела замостили кандальные тракты,
Whose thin bodies paved the shackled paths,
И кому вечный сон – этот чистый нетающий снег.
And who needs eternal sleep - this pure, unmelting snow.


Я начну не с того. Я в глазах твоих вижу начало
I'll start with the wrong thing. I see the beginning in your eyes
Или пропасть свою – сам не знаю, лечу наугад.
Or my own abyss - I don’t know, I’m flying at random.
Вот и птица в ночи мне тревожно «Окстись!» прокричала.
Here is a bird in the night that alarms me, “Oksit!” shouted.
«Нету яблок в раю! Поворачивай, парень, назад!»
“There are no apples in heaven! Turn back, boy!


Да и то: позади – дом какой-никакой, хата с краю.
And even then: behind there is some kind of house, a hut on the edge.
Там с икрою бадья, самогон и у пирса баркас.
There is a tub of caviar, moonshine and a longboat at the pier.
И чего бы не жить? Лет за сто притащился бы к раю –
And why not live? In a hundred years I would have dragged myself to heaven -
Потихоньку, как все, в ком огонь потускнел да погас…
Slowly, like everyone else in whom the fire has dimmed and gone out...


Проку с этих огней! Прометеев никто добрым словом
What's the use of these lights! Prometheus no one with a kind word
Не помянет из тех, кто к потёмкам от века привык.
It won’t be remembered by those who have been accustomed to darkness for centuries.
Ослепят, а потом - снова тьма беспросветным покровом…
They will blind you, and then there will be darkness again as a hopeless cover...
Прозвенят, а потом - сброшен колокол, вырван язык…
They will ring, and then the bell will be thrown off, the tongue will be torn out...


Кони в стойле храпят и опилки копытами роют.
The horses in the stall snore and dig up sawdust with their hooves.
Им бы волю, коням! Да и мне бы свой ветер найти.
Give them free rein, horses! Yes, and I would like to find my own wind.
Эта боль на круги возвратится ненастной порою,
This pain will return in circles at stormy times,
И я вспомню тебя, - это будет начало пути.
And I will remember you - this will be the beginning of the journey.


Больше нечего ждать. Нету яблок в раю – и не надо! -
There's nothing more to wait for. There are no apples in heaven - and there is no need! -
Не за сладкую жизнь рвал я жилы и грыз удила.
It was not for the sweet life that I tore the sinews and chomped at the bit.
За тепло твоих глаз мне не жалко ни рая, ни ада.
For the warmth of your eyes I don’t feel sorry for heaven or hell.
Как же мне столько лет твоего не хватало тепла!..
How have I missed your warmth for so many years!..


И они понесли, вороные мои, удалые,
And they carried it, my daring blacks,
Вдоль по зимнику, вверх по застывшей молочной реке –
Along the winter road, up the frozen milk river -
К райским кущам – туда, где на вышках стоят часовые,
To the heavenly bushes - to where the sentries stand on the towers,
Где не жалуют нас и стреляют по первой строке.
Where they don’t favor us and shoot at the first line.


Пуля вырвала клок из души. Изменив место встречи,
The bullet tore a shred out of my soul. By changing the meeting place,
Кони рвут напрямик. Вот ворота разбил коренной.
The horses are charging straight ahead. Here the gate was broken by a native.
А в раю темнота, словно пёс, навалилась на плечи,
And in paradise the darkness, like a dog, fell on the shoulders,
Чьи-то тени вокруг обступили сплошною стеной.
Someone's shadows surrounded him like a solid wall.


Вот какой этот рай – для незрячих, немых да убогих.
This is what this paradise is like - for the blind, dumb and wretched.
Здесь хоть криком кричи – ни души не разбудишь вовек.
Here, even if you scream, you won’t wake a soul forever.
Без живого огня в олимпийском спокойствии боги.
Without living fire, the gods are in Olympian peace.
Лишь охрана не спит, - у Петра невозможен побег.
Only the guards do not sleep - escape is impossible for Peter.


Хлещут ветки меня по лицу, словно чёрные плети.
The branches whip my face like black whips.
Как поэт говорил, «с яблонь дым» - погорели сады…
As the poet said, “smoke from the apple trees” - the orchards burned...
«Разговоры в раю!» Я молчу. И сквозь яблони эти
"Talk in Heaven!" I'm silent. And through these apple trees
Вдруг увиделся свет, - тёплый свет! – и зажгла его ты.
Suddenly a light appeared - a warm light! – and you lit it.


Я тебя отыщу, отвоюю у тёмного рая,
I will find you, win you back from the dark paradise,
Брошу в сани – и прочь! Колея – путеводная нить.
I'll throw it in the sleigh and away! The track is a guiding thread.
Пётр-апостол вослед перекрестит, ключами играя,
Peter the Apostle will cross himself next, playing with the keys,
И отпустит грехи, и прикажет: «Стрельбу прекратить!»
And he will forgive sins and order: “Stop shooting!”


Мы вернёмся туда, где ветра паруса наполняют,
We will return to where the winds fill the sails,
Где дорога легка, где янтарь в серебре – зимний свет.
Where the road is easy, where amber in silver is winter light.
Вот и мне 42. Вот и я лошадей погоняю
Here I am, 42. Here I am, driving horses.
И стараюсь успеть за последней любовью вослед.
And I try to keep up with my last love.
Смотрите так же

Андрей Земсков - Возвращение сказки

Андрей Земсков - Четверть века без Высоцкого

Андрей Земсков - Да будет так

Андрей Земсков - Хранящая Огонь

Андрей Земсков - Приют комедиантов

Все тексты Андрей Земсков >>>