Библия - 1 Коринфянам, глава 12 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: 1 Коринфянам, глава 12

Дата добавления: 03.11.2021 | 12:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - 1 Коринфянам, глава 12

Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
I do not want to leave you, brethren, in ignorance and about the gifts of spiritual.
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
You know that when you were pagans, they went to launching idols, as they would lead you.
Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
Therefore, I tell you that no one who speaking the Spirit of God does not utter anahedhem on Jesus, and no one can call Jesus the Lord as soon as the Holy Spirit.
Дары различны, но Дух один и тот же;
Gifts are different, but the spirit is the same;
и служения различны, а Господь один и тот же;
And the ministry is different, and the Lord is the same;
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.
And the actions are different, and God is the same, producing everything in all.
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
But everyone is given a manifestation of the Spirit for the benefit.
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;
One is given to the spirit of wisdom, another word of knowledge, the same spirit;
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;
Another faith, the same spirit; Another gift of healings, the same spirit;
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
Another wonderfulness, other prophecy, other distinguishing of spirits, other different languages, other interpretation of languages.
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
Nevertheless, this produces the same spirit, separating each particular, as he pleases.
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, так и Христос.
For, as a body one, but has many members, and all members of one body, although there are many of them, make up one body and Christ.
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
For we all baptized in one spirit into one body, Judea or Eller, slaves or free, and all are separated by one spirit.
Тело же не из одного члена, но из многих.
The body is not from one member, but from many.
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?
If the foot says: I do not belong to the body, because I'm not a hand, then it really does not belong to the body?
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
And if the ear says: I do not belong to the body, because I'm not an eye, then it really does not belong to the body?
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
If the whole body of the eyes, then where is the rumor? If all the rumor, where is the smell?
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
But God placed the members, each in the body, as he was pleased.
А если бы все были один член, то где было бы тело?
And if everyone had one member, then where would there be a body?
Но теперь членов много, а тело одно.
But now a lot of members, but the body one.
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.
Can not tell your eyes: you are not needed for me; Or also head legs: I do not need you.
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
On the contrary, members of the body that seem weaker, much more necessary,
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;
and which we seem to be less noble in the body, about those more applying care;
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
And our unknown are more faithfully covered, and our adversity does not matter. But God commended the body, inspiring the less perfect more care,
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
In order, there was no separation in the body, and all members equally cared for each other.
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
Therefore, whether one member suffers, all members suffer from him; Whether one member is famous for, all members are rejoiced with him.
И вы тело Христово, а порознь члены.
And you are the body of Christ, and apart members.
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
And other God put in the church, firstly, apostles, secondly, prophets, thirdly, teachers; Further, others gave the power of miraculous, also gifts of healing, alex, management, various languages.
Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
Is all the apostles? Is everything prophets? Are there any teachers? Is everything miracle?
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Do you have any healing gifts? Are they telling all the languages? Is there any interpreters?
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.
Journal about the gifts of big, and I will show you the way even more excellent.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>