Библия - Иов, глава 24 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Иов, глава 24

Дата добавления: 06.02.2024 | 10:32:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иов, глава 24

Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его?
Why are times not hidden from the Almighty, and those who know Him do not see His days?
Межи передвигают, угоняют стада и пасут у себя.
They move boundaries, steal herds and graze them.
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;
An orphan's donkey is taken away, a widow's ox is taken as collateral;
бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.
the poor are pushed off the road, all the humiliated lands are forced to hide.
Вот они, как дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь дает хлеб для них и для детей их;
Here they are, like wild donkeys in the desert, going out to do their work, getting up early to hunt for prey; the steppe provides bread for them and for their children;
жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
They reap in a field that is not their own and gather grapes from the wicked;
нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
naked people spend the night without cover and without clothing in the cold;
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
they get wet from the mountain rains and, having no shelter, huddle against the rock;
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
they tear away the orphan from their breasts and take a deposit from the beggar;
заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
they are forced to walk naked, without clothing, and the hungry are fed with ears of corn;
между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут.
They squeeze olive oil between the walls, trample it in grindstones and thirst.
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
In the city people groan, and the soul of those being killed screams, and God does not forbid it.
Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.
Some of them are enemies of the light, they do not know its ways and do not walk in its paths.
С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.
At dawn a murderer rises, kills the poor and needy, and at night becomes a thief.
И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, и закрывает лице.
And the eye of the adulterer waits for the twilight, saying: No eye will see me, and covers his face.
В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света.
In the dark they dig under houses that they noticed during the day; they don't know the world.
Ибо для них утро смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.
For for them the morning is the shadow of death, since they are familiar with the horrors of the shadow of death.
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
He is light on the surface of the water, cursed is his part on the ground, and he does not look at the road of the vineyards.
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя грешников.
Drought and heat absorb snow water: this is the underworld of sinners.
Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
Let his mother's womb forget him; let the worm feast on it; let no memory of him remain; like a tree, let the wicked be broken,
который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
who oppresses the childless woman who has not given birth, and does no good to the widow.
Он и сильных увлекает своею силою; он встает и никто не уверен за жизнь свою.
He also captivates the strong with his strength; he gets up and no one is sure for his life.
А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их.
And He gives him everything for safety, and he relies on this, and His eyes see their ways.
Поднялись высоко, и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.
They rose high, and behold, they were gone; they fall and die like everyone else, and like the tops of ears of corn they are cut off.
Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
If this is not so, who will convict me of lying and turn my speech into nothing?
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>