Франц Кафка - Дорога домой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Франц Кафка

Название песни: Дорога домой

Дата добавления: 09.02.2023 | 23:44:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Франц Кафка - Дорога домой

(читает: Екатерина Семёнова)
(reads: Ekaterina Semenova)


Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь.
Here it is, the conviction of air after a thunderstorm! My merits appear before me and suppress me, although I do not rest.


Я шагаю, и мой темп — это темп этой стороны улицы, этой улицы, этого квартала. Я по праву ответствен за всякий стук в двери, по крышкам столов, за все застольные здравицы, за влюбленные пары в своих постелях, в лесах новостроек, прижатые в темных улицах к стенам домов, на кушетках борделей.
I walk, and my pace is the pace of this side of the street, this street, this quarter. I am rightfully responsible for any knock on the door, on the covers of the tables, for all the tables of health, for the couples in love in their beds, in the forests of new buildings, pressed in dark streets to the walls of houses, on the courses of brothels.


Я оцениваю свое прошлое в сравнении со своим будущим, но и то, и другое нахожу превосходным, ни того, ни другого не могу предпочесть и порицаю лишь несправедливость Провидения, которое так благоволит ко мне.
I evaluate my past in comparison with my future, but I find the other excellent, neither one nor the other I can’t prefer and condemn only the injustice of providence that has favors me so much.


Только войдя в свою комнату, я становлюсь немного задумчив, хотя ничего такого, о чем бы стоило задуматься, я, поднимаясь по лестнице, не нашел. Мне не очень помогает то, что окно настежь открыто и что в каком-то саду еще играет музыка.
Just entering my room, I become a little thoughtful, although nothing that I would think about, I, climbing the stairs, found. It doesn’t help me very much that the window is wide open and that music still plays in some garden.
(перевод С.Апта)
(translation by S. APTA)
Смотрите так же

Франц Кафка - Сосед

Франц Кафка - Возвращение домой

Франц Кафка - Обыкновенная история

Франц Кафка - Внезапная прогулка

Франц Кафка - Горе холостяка

Все тексты Франц Кафка >>>