Bertolt Brecht - Legende vom toten Soldaten - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bertolt Brecht

Название песни: Legende vom toten Soldaten

Дата добавления: 25.04.2024 | 15:38:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bertolt Brecht - Legende vom toten Soldaten

Und als der Krieg im vierten Lenz
И когда война разразилась четвертой весной
Keinen Ausblick auf Frieden bot
Не предлагал никаких перспектив мира
Da zog der Soldat seine Konsequenz
Тогда солдат сделал свои выводы
Und starb den Heldentod.
И умер смертью героя.


Der Krieg war aber noch nicht gar
Но война еще не закончилась
Drum tat es dem Kaiser leid
Итак, император пожалел
Daß sein Soldat gestorben war:
Что его солдат погиб:
Es schien ihm noch vor der Zeit.
Ему показалось, что это произошло раньше времени.


Der Sommer zog über die Gräber her
Лето спустилось на могилы
Und der Soldat schlief schon
А солдат уже спал
Da kam eines Nachts eine militär-
Однажды ночью военный
ische ärztliche Kommission.
медицинская комиссия.


Es zog die ärztliche Kommission
Была назначена медицинская комиссия.
Zum Gottesacker hinaus
Выход на Божье поле
Und grub mit geweihtem Spaten den
И выкопал его священной лопатой
Gefallnen Soldaten aus.
Павшие солдаты.


Der Doktor besah den Soldaten genau
Доктор внимательно посмотрел на солдата
Oder was von ihm noch da war
Или то, что от него осталось
Und der Doktor fand, der Soldat war k. v.
И доктор подумал, что солдат был в порядке. в.
Und er drückte sich vor der Gefahr.
И он уклонился от опасности.


Und sie nahmen sogleich den Soldaten mit
И они тут же забрали солдата с собой
Die Nacht war blau und schön.
Ночь была синей и красивой.
Man konnte, wenn man keinen Helm aufhatte
Можно было бы, если бы на тебе не было шлема.
Die Sterne der Heimat sehn.
Увидеть звезды дома.


Sie schütteten ihm einen feurigen Schnaps
Ему налили горючий напиток
In den verwesten Leib
В разложившееся тело
Und hängten zwei Schwestern in seinen Arm
И повесил на руки двух сестер
Und ein halb entblößtes Weib.
И полуголая женщина.


Und weil der Soldat nach Verwesung stinkt
И потому что от солдата воняет гниением
Drum hinkt ein Pfaffe voran
Вот почему священник хромает впереди
Der über ihn ein Weihrauchfaß schwingt
Кто размахивает над ним кадильницей
Daß er nicht stinken kann.
Что он не может вонять.


Voran die Musik mit Tschindrara
Сначала музыка с Чиндрарой.
Spielt einen flotten Marsch.
Сыграйте быстрый марш.
Und der Soldat, so wie er's gelernt
И солдат, как он научился
Schmeißt seine Beine vom Arsch.
Сбивает ноги с задницы.


Und brüderlich den Arm um ihn
И братская рука вокруг него
Zwei Sanitäter gehn
Два фельдшера уходят
Sonst flöge er noch in den Dreck ihnen hin
Иначе он бы улетел в грязь
Und das darf nicht geschehn.
И этого не должно произойти.


Sie malten auf sein Leichenhemd
Они нарисовали на его саване
Die Farben Schwarz-Weiß-Rot
Цвета черный, белый и красный
Und trugen's vor ihm her; man sah
И нес его перед собой; Вы видели
Vor Farben nicht mehr den Kot.
Больше никаких фекалий от цветов.


Ein Herr im Frack schritt auch voran
Впереди тоже прошел господин во фраке.
Mit einer gestärkten Brust
С усиленной грудью
Der war sich als ein deutscher Mann
Он представился немцем
Seiner Pflicht genau bewußt.
Полностью осознает свой долг.


So zogen sie mit Tschindrara
Итак, они пошли с Чиндрарой.
Hinab die dunkle Chaussee
Вниз по темной дороге
Und der Soldat zog taumelnd mit
И солдат пошатнулся
Wie im Sturm die Flocke Schnee.
Как снежинка в грозу.


Die Katzen und die Hunde schrein
Кошки и собаки кричат
Die Ratzen im Feld pfeifen wüst:
Крысы в ​​поле дико свистят:
Sie wollen nicht französich sein
Они не хотят быть французами
Weil das eine Schande ist.
Потому что это позор.


Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
И когда они движутся по деревням
Waren alle Weiber da
Все женщины были там
Die Bäume verneigten sich, Vollmond schien
Деревья склонились, и сияла полная луна
Und alles schrie hurra.
И все кричали ура.


Mit Tschindrara und Wiedersehn!
С Чиндрарой и до свидания!
Und Weib und Hund und Pfaff!
И женщины, и собаки, и священники!
Und mitten drin der tote Soldat
И посреди всего этого мертвый солдат
Wie ein besoffner Aff.
Как пьяная обезьяна.


Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
И когда они движутся по деревням
Kommt's, daß ihn keiner sah
Бывает, что его никто не видел
So viele waren herum um ihn
Так много было вокруг него
Mit Tschindra und Hurra.
С чиндрой и ура.


So viele tanzten und johlten um ihn
Многие танцевали и аплодировали вокруг него.
Daß ihn keiner sah.
Что его никто не видел.
Man konnte ihn einzig von oben noch sehn
Вы могли видеть это только сверху
Und da sind nur Sterne da.
А там одни звезды.


Die Sterne sind nicht immer da
Звезды не всегда рядом
Es kommt ein Morgenrot.
Наступает рассвет.
Doch der Soldat, so wie er's gelernt
Но солдат, как он это выучил
Zieht in den Heldentod.
Идите на смерть героя.