Виктор Драгунский - Он живой и светится - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Виктор Драгунский

Название песни: Он живой и светится

Дата добавления: 29.04.2023 | 08:26:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Виктор Драгунский - Он живой и светится

"ОН ЖИВОЙ И СВЕТИТСЯ..."
"He is alive and shines ..."




Однажды вечером я сидел во дворе, возле песка, и ждал маму. Она,
One evening I sat in the yard, near the sand, and waited for my mother. She,
наверно, задерживалась в институте, или в магазине, или, может быть, долго
probably lingered at the institute, or in the store, or maybe a long time
стояла на автобусной остановке. Не знаю. Только все родители нашего двора
She stood at a bus stop. Don't know. Only all the parents of our yard
уже пришли, и все ребята пошли с ними по домам и уже, наверно, пили чай с
Already arrived, and all the guys went home with them and, probably, they drank tea with
бубликами и брынзой, а моей мамы все еще не было...
bagels and bro, but my mother was still not ...
И вот уже стали зажигаться в окнах огоньки, и радио заиграло музыку, и
And now the lights began to light up in the windows, and the radio began to play music, and
в небе задвигались темные облака - они были похожи на бородатых
Dark clouds were pushed in the sky - they looked like bearded
стариков...
old people ...
И мне захотелось есть, а мамы все не было, и я подумал, что, если бы я
And I wanted to eat, but my mother was not there, and I thought that if I were
знал, что моя мама хочет есть и ждет меня где-то на краю света, я бы
He knew that my mother wants to eat and was waiting for me somewhere on the edge of the world, I would
моментально к ней побежал, а не опаздывал бы и не заставлял ее сидеть на
instantly ran to her, but would not be late and would not make her sit on
песке и скучать.
sand and miss.
И в это время во двор вышел Мишка. Он сказал:
And at this time Mishka went out into the yard. He said:
- ЗдорОво!
- Great!
И я сказал:
And I said:
- ЗдорОво!
- Great!
Мишка сел со мной и взял в руки самосвал.
Bear sat with me and picked up a dump truck.
- Ого! - сказал Мишка. - Где достал? А он сам набирает песок? Не сам? А
- Wow! - said Mishka. - Where did you get it? Does he gain sand himself? Not yourself? A
сам сваливает? Да? А ручка? Для чего она? Ее можно вертеть? Да? А? Ого!
Does it dump yourself? Yes? And the pen? What is it for? Can I turn it out? Yes? A? Wow!
Дашь мне его домой?
Give me home?
Я сказал:
I said:
- Нет, не дам. Подарок. Папа подарил перед отъездом.
- No I will not give. Present. Dad gave before leaving.
Мишка надулся и отодвинулся от меня. На дворе стало еще темнее.
Bear pouted and moved away from me. The yard became even darker.
Я смотрел на ворота, чтоб не пропустить, когда придет мама. Но она все
I looked at the gate so as not to miss when my mother came. But she is all
не шла. Видно, встретила тетю Розу, и они стоят и разговаривают и даже не
I did not go. Apparently, I met aunt Rose, and they stand and talk and not even
думают про меня. Я лег на песок.
Think about me. I lay down on the sand.
Тут Мишка говорит:
Then Mishka says:
- Не дашь самосвал?
- Can't you give a dump truck?
- Отвяжись, Мишка.
- Get out, Bear.
Тогда Мишка говорит:
Then Mishka says:
- Я тебе за него могу дать одну Гватемалу и два Барбадоса!
“I can give you one Guatemala and two Barbados for him!”
Я говорю:
I speak:
- Сравнил Барбадос с самосвалом...
- compared Barbados with a dump truck ...
А Мишка:
And Mishka:
- Ну, хочешь, я дам тебе плавательный круг?
- Well, do you want me to give you a swimming circle?
Я говорю:
I speak:
- Он у тебя лопнутый.
“He's bursting with you.”
А Мишка:
And Mishka:
- Ты его заклеишь!
- You will seal him!
Я даже рассердился:
I was even angry:
- А плавать где? В ванной? По вторникам?
- And where to swim? In the bathroom? On Tuesdays?
И Мишка опять надулся. А потом говорит:
And the bear pouted again. And then he says:
- Ну, была не была! Знай мою доброту! На!
- Well, it was not! Know my kindness! On the!
И он протянул мне коробочку от спичек. Я взял ее в руки.
And he handed me a box from matches. I took her in my hands.
- Ты открой ее, - сказал Мишка, - тогда увидишь!
“You open it,” said Mishka, “then you will see!”
Я открыл коробочку и сперва ничего не увидел, а потом увидел маленький
I opened the box and at first I did not see anything, and then I saw a small
светло-зеленый огонек, как будто где-то далеко-далеко от меня горела
light green light, as if somewhere far, far from me burned
крошечная звездочка, и в то же время я сам держал ее сейчас в руках.
A tiny star, and at the same time I myself held it in my hands now.
- Что это, Мишка, - сказал я шепотом, - что это такое?
“What is it, Bear,” I said in a whisper, “what is it?”
- Это светлячок, - сказал Мишка. - Что, хорош? Он живой, не думай.
“This is a firefly,” said Mishka. - What, good? He is alive, don't think.
- Мишка, - сказал я, - бери мой самосвал, хочешь? Навсегда бери,
“Bear,” I said, “take my dump truck, do you want?” Take it forever
насовсем! А мне отдай эту звездочку, я ее домой возьму...
for good! And give me this star, I'll take it home ...
И Мишка схватил мой самосвал и побежал домой. А я остался со своим
And Bear grabbed my dump truck and ran home. And I stayed with my
светлячком, глядел на него, глядел и никак не мог наглядеться: какой он
Firefly, looked at him, looked and could not look at him: what he was
зеленый, словно в сказке, и как он хоть и близко, на ладони, а светит,
Green, as if in a fairy tale, and, though it is close, in the palm of his hand, but shines,
словно издалека... И я не мог ровно дышать, и я слышал, как стучит мое
as if from afar ... and I could not breathe evenly, and I heard my knocking
сердце, и чуть-чуть кололо в носу, как будто хотелось плакать.
The heart, and a little bit in the nose, as if I wanted to cry.
И я долго так сидел, очень долго. И никого не было вокруг. И я забыл
And I sat so for a long time, for a very long time. And there was no one around. And I forgot
про всех на белом свете.
About everyone in the world.
Но тут пришла мама, и я очень обрадовался, и мы пошли домой. А когда
But then my mother came, and I was very happy, and we went home. And when
стали пить чай с бубликами и брынзой, мама спросила:
They began to drink tea with bagels and a burdock, my mother asked:
- Ну, как твой самосвал?
- Well, how is your dump truck?
А я сказал:
And I said:
- Я, мама, променял его.
- I, mom, exchanged him.
Мама сказала:
Mom said:
- Интересно! А на что?
- Interesting! And for what?
Я ответил:
I answered:
- На светлячка! Вот он, в коробочке живет. Погаси-ка свет!
- On the firefly! Here he is, lives in a box. Put it off the light!
И мама погасила свет, и в комнате стало темно, и мы стали вдвоем
And my mother went out the light, and it became dark in the room, and we became together
смотреть на бледно-зеленую звездочку.
Look at a pale green star.
Потом мама зажгла свет.
Then mom lit the light.
- Да, - сказала она, - это волшебство! Но все-таки как ты решился
“Yes,” she said, “this is magic!” But still, how did you decide
отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка?
Give such a valuable thing as a dump truck, for this worm?
- Я так долго ждал тебя, - сказал я, - и мне было так скучно, а этот
“I have been waiting for you for so long,” I said, “and I was so boring, and this one
светлячок, он оказался лучше любого самосвала на свете.
Firefly, he turned out to be better than any dump truck in the world.
Мама пристально посмотрела на меня и спросила:
Mom looked at me intently and asked:
- А чем же, чем же именно он лучше?
“But what exactly is he better?”
Я сказал:
I said:
-
-
Смотрите так же

Виктор Драгунский - Девочка на шаре

Виктор Драгунский - Что я люблю

Виктор Драгунский - Где это видано

Виктор Драгунский - Заколдованная буква

Все тексты Виктор Драгунский >>>