Edit Piaf - Cri Du Coeur - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Edit Piaf

Название песни: Cri Du Coeur

Дата добавления: 16.04.2023 | 11:42:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Edit Piaf - Cri Du Coeur

Cri du cœur
Крик сердца
Крик сердца
Крик Сердла


C'est pas seulement ma voix qui chante.
Это не только мой голос.
C'est l'autre voix, une foule de voix,
Это другой голос, множество голоса,
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
Голос сегодня или в прошлом,
Des voix marrantes, ensoleillées,
Веселые, солнечные голоса,
Désespérées, émerveillées,
Отчаянный, пораженный,
Voix déchirantes et brisées,
Душераздирающий и сломанный голос,
Voix souriantes et affolées,
Улыбающийся и паникованный голос,
Folles de douleur et de gaieté.
Безумно от боли и бодрости.


C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
Это голос совершенно новой печали,
La voix de l'amour mort ou vif,
Голос мертвой или живой любви,
La voix d'un pauvre fugitif,
Голос бедного беглеца,
La voix d'un noyé qui fait plouf.
Голос утопленного, который делает Plouf.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
Это голос ребенка, которого мы шлепаем,
C'est la voix d'un oiseau craintif,
Это голос страшной птицы,
La voix d'un moineau mort de froid
Голос воробья холодного человека
Sur le pavé d' la rue d' la joie...
На тротуаре Rue D 'Joy ...


Et toujours, toujours, quand je chante,
И всегда, всегда, когда я пою,
Cet oiseau-là chante avec moi.
Эта птица поет со мной.
Toujours, toujours, encore vivante,
Всегда, всегда, еще жив,
Sa pauvre voix tremble pour moi.
Его бедный голос дрожит за меня.
Si je disais tout ce qu'il chante,
Если бы я сказал все, что он поет,
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
Все, что я видел, и все, что я знаю,
J'en dirais trop et pas assez
Я бы сказал слишком много и недостаточно
Et tout ça, je veux l'oublier.
И все это, я хочу забыть об этом.


D'autres voix chantent un vieux refrain.
Другие голоса поют старый припев.
C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
Это их память, это больше моя.
Je n'ai plus qu'un seul cri du cœur :
У меня есть только один крик сердца:
"J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
"Мне не нравится несчастье! Я не люблю несчастье!"
Et le malheur me le rend bien
И несчастье меня хорошо
Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
Но я знаю его, он меня больше пугает.
Il dit qu'on est mariés ensemble.
Он говорит, что мы женаты вместе.
Même si c'est vrai, je n'en crois rien.
Даже если это правда, я не верю в это.


Sans pitié, j'écrase mes larmes.
Без милости я сокрушаю слезы.
Je leur fais pas d'publicité.
Я не рекламирую их.
Si on tirait l'signal d'alarme
Если мы вытащили сигнал тревоги
Pour des chagrins particuliers,
Для специальных печали,
Jamais les trains n'pourraient rouler
Никогда не иметь поездов, чтобы ездить
Et je regarde le paysage.
И я смотрю на ландшафт.
Si par hasard, il est trop laid,
Если случайно это слишком уродливо,
J'attends qu'il se refasse une beauté
Я жду, пока он переделал красоту


Et les douaniers du désespoir
И таможенные офицеры отчаяния
Peuvent bien éventrer mes bagages,
Хорошо может водить мой багаж,
Me palper et me questionner,
Я чувствую себя как я и подвергаю сомнению,
J'ai jamais rien à déclarer.
Мне никогда не будет ничего, чтобы объявить.
L'amour, comme moi, part en voyage.
Любовь, как и я, отправляется в поездку.
Un jour je le rencontrerai.
Однажды я встречу его.
A peine j'aurai vu son visage,
Едва я бы видел его лицо,
Tout de suite je le reconnaîtrai...
Сразу же узнаю это ...




Это не только мой голос поёт,
Эto netolakomosholos poёt,
Это — другой голос, толпа голосов,
ЭTO - drugoй golos, totolpa grosos,
Нынешний или прежний голос,
Nыneшniй или преени -голос,
Смешные, солнечные голоса,
СМЕРЕ, СОЛИКАНЕГО,
Огорченные, восхищающие,
О том, что
Душераздирающие и разбитые голоса,
Guhraзdiraющee raзbiotыegolosa,
Улыбающиеся и взволнованные голоса,
Вулбазии
Безумные от боли и от радости.
БУХУМАНА ОТБОЛЯ ИОТ.


Это — голос совсем новой печали,
Эto - grosowsem, не
Голос любви, умершей или живой
Голос ююvi, umerшeй или
Голос бедного беглеца,
Голос
Голос утопленника под звук «плюффф».
Grosos -youplennyka pod зvuk "plюpeff".
Это — голос ребенка, которому дают пощечину,
ЭTO - Голос, КОТОРОРОМУД
Это — голос робкой птицы,
ЭTO - gross rrobkoй ptiцы,
Голос воробья, умершего от холода
Golos -yrobuys, umerшego ot хoloda
На уличной радостной мостовой...
Na uliчnoй radostnoй omostowoй ...


И всегда, всегда, когда я пою,
И.
Эта птица поёт со мной.
Эta ptiцa poёt o omnoй.
Всегда, всегда, еще живой,
Вес, Вес,
Его бедный голос дрожит, боится за меня.
Ero odnnый golos droжityt, boitsapia з ymenan.
Если я скажу, всё, что он поёт,
ESli Iskaжui, vsё, чto o opoёt,
Всё, что я видела, и всё, что я знаю,
Vsё, чto hidela, и и.
Я об этом сказала бы чересчур и недостаточно
Я эotom
И все это — я хочу об этом забыть.
И.


Другие голоса поют старый напев,
Gogolosasapeюt -starый nanape,
Это их воспоминание, больше не моё.
Эto vospminanaonee, bolhe noё.
У меня лишь единственный крик души:
Ymenyliш eainstwennnый krik duyse:
«Я не люблю несчастье! Я не люблю несчастье!»
" Я №
И несчастье мне воздает хорошенько
Иначе
Но я о нем знаю, оно меня не пугает больше.
В явне o -nem зnaю, о том, как младший.
Оно говорит, что мы поженились с ним вместе,
Ороворит,
Даже если это правда, я не верю этому ничему.
ESli -эtO opravda, я не знаю.


Безжалостно, я стираю мои слезы.
БУХАЛОСО, Я СИРАА
Я их не оглашаю.
Я и не знаю.
Если бы тянули стоп-кран (аварийный сигнал)
Esli-ybыtainuoli-stop-kran
По поводу отдельных печалей,
Пообооодуал,
Поезда не смогли бы никогда двигаться,
Opeзda nesmogli -ybы ongogegda -dvigatth
И я смотреть пейзаж.
И я могу.
Если случайно, он слишком некрасивый,
Эсли Склюахно, О.
Я жду, чтобы он снова сменился на красоту.
Я, я, чtobы онс -смуни,


И таможенники отчаяния
Иамоэнникки
Могут действительно вскрыть мой багаж,
МОГУТ ДОБАВИТЬСЯ
Меня ощупывать, меня расспрашивать,
Мятян
У меня никогда ничего нет задекларировать.
Мюн.
Любовь, как и я, отправляется в путешествие.
Юю
Однажды я её встречу.
ОДНАНАжД
Едва я увижу её лицо,
Edva yuviжwy eliцo,
Сразу же я её узнаю...
Скрих
Смотрите так же

Edit Piaf - Milord

Edit Piaf - l' Accordeoniste

Edit Piaf - Bang Bang

Edit Piaf - Non je ne regrette rien

Edit Piaf - Mon Dieu

Все тексты Edit Piaf >>>