Puissance Musicale - Ouvre les yeux - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Puissance Musicale

Название песни: Ouvre les yeux

Дата добавления: 01.06.2023 | 17:48:06

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Puissance Musicale - Ouvre les yeux

Freshali
Freshali
Assis dans ton coin, tu boudes, tu pleures sur ton sort
Сидя в своем углу, ты будешь, плачешь на своей судьбе
Comme si la misère du monde s'abattait sur toi.
Как будто страдания мира упали на вас.
Mais quel malheur t'as piqué, j'te vois tout dépité, chose bien insensée
Но какое несчастье получило тебя, я вижу тебя очень разочарован, что -то не безумно
quand tu prends du recul et qu'tu t'attaches à observer.
Когда вы делаете шаг назад и ищете вас, чтобы наблюдать.
Fais pas la tête, bêta, regarde et tais-toi,
Не направляйся, бета, смотри и заткнись,
Toute la palette de gens qui pourraient chialer.
Вся палитра людей, которые могли бы плакать.
Pourtant la terre tourne toujours.
И все же земля все еще поворачивается.
Toi et tes dépressions de cocooné,
Вы и ваша депрессия с кокон
Tu mérites un bon coup de pied dans le derrière.
Вы заслуживаете хорошего удара в спину.
Ouvre les yeux, regarde en l'air, y'en a des plus à plaindre,
Откройте глаза, посмотрите в воздух, есть что -то, чтобы жаловаться,
et toi tu perds tous tes moyens dès que ça devient plus dur, tu craques pour un rien.
И вы теряете все свои средства, как только станет труднее, вы не рухните даром.
Un bouc émissaire, une cible de choix, on arme, clic ! clic ! on shoote et basta !
Козлака отпущения, цель выбора, мы оружием, щелкните! Нажмите! Мы стреляем и Баста!
Tu vis dans du coton, tu ne le sais même pas.
Вы живете в хлопке, вы даже не знаете.
Même si des fois c'est galère, y'a pas d'secret, c'est "remue-toi".
Даже если иногда это хлопот, секретов нет, это «перемешивание».
J'dis pas qu'c'est facile, soyons un tant soit peu sérieux,
Я не говорю, что это легко, давайте будем немного серьезными,
Tout est relatif, on trouvera toujours plus malheureux.
Все относительно, мы всегда найдем более несчастным.


Little J
Маленький j
A regarder sans arrêt vers le haut, tôt ou tard cela nous perdra,
Чтобы смотреть постоянно, рано или поздно это потеряет нас,
Car le jour béni où on aura de quoi vivre à l'aise avec nos affaires,
Потому что благословенный день, когда у нас будет достаточно, чтобы жить спокойно с нашим бизнесом,
y'a d'grandes chances qu'on se comporte comme les bourgeois,
Есть большая вероятность, что мы ведем себя как буржуазный
Et délaisser les classes du dessous et ne penser qu'à ses sous.
И отказаться от занятий ниже и подумайте только о его деньгах.
On sait ce que c'est d'être laissé de côté.
Мы знаем, что значит быть упущенным.
À nous d'être futés, même à notre niveau.
Мы должны быть умными, даже на нашем уровне.
Il faut regarder ce qui se passe dans d'autres ghettos au tiers-monde
Вы должны посмотреть на то, что происходит в других гетто в третьем мире
Et se dire que même le plus vieux des charclos à Paris vit une vie de pacha
И сказать, что даже самый старый из Чаркло в Париже живет жизнью паши
comparé à des mômes de Bogota, Bombay, Addis-Abeba ou Soweto.
По сравнению с детьми Боготы, Бомбея, Аддис -Абаба или Соуэто.
Si on demande à une famille du XVI ce que c'est le luxe,
Если мы спросим семью 16 -го века, какая роскошь,
Elle répondra le luxe c'est le caviar, les belles voitures.
Она ответит на роскошь - это икра, красивые машины.
Maintenant posons la même question à une famille de la Z.U.P.,
Теперь давайте зададим тому же вопросу семье Z.U.P.,
elle dira que le luxe c'est un coupon, un ascenseur qui marche...
Она скажет, что роскошь - это купон, лифт, который работает ...
Comprenons que la richesse est relative,
Понять, что богатство относительно,
normal donc que la pauvreté le soit aussi.
Так нормально, что бедность тоже.
À côté de certains quartiers défavorisés d'autres pays,
Рядом с определенными неблагополучными районами других стран,
nos quartiers chauds c'est Walibi.
Наши горячие кварталы - валиби.
Je sais c'est difficile à entendre quand on a l'habitude
Я знаю, что трудно услышать, когда мы привыкли
de marcher avec tout le poids du monde sur le dos.
ходить со всем весом мира на спине.
Mais la Puissance Militante s'en bat les couilles des chiffres de vente,
Но воинствующая власть борется с шариками продаж,
nous on n'fait pas dans la démago, boy ! Waï !
Мы не делаем в Демаго, мальчик! Будь!


Freshali
Freshali
Le sourire est l'apanage du pauvre pays.
Улыбка - прерогатива бедной страны.
Dans chaque reportage, comme un étendard,
В каждом отчете, как стандарт,
On brandit cette source intarissable de joie de vivre petitement
Мы размахиваем этим неисчерпаемым источником радости жизни маленького
mais content de toujours subvenir aux besoins élémentaires.
Но рад всегда поддерживать основные потребности.
Maniement subtil, le truc est trop facile mais bel et bien vrai.
Тонкая обработка, эта вещь слишком проста, но очень верна.
Toute l'escouade du P.M. sait que de bouffer
Вся команда П.М. знает, что есть
D'temps en temps d'la vache enragée, ça rend plus fort son homme,
Время от времени бешеной коров
on pleure de moins en moins sur soi, bonhomme
Мы все меньше и меньше плачу о себе, чувак


Little J
Маленький j
Trop occupé à envier les autres,
Слишком занято завидовать другим,
On en devient avare de générosité, on n'fait que se plaindre.
Мы становимся скудными с щедростью, мы только жаловались.
De temps en temps, il faut se regarder dans le miroir:
Время от времени вы должны смотреть в зеркало:
est-ce qu'on ne joue pas les snobs face aux fauchés ?
Разве мы не играем снобов перед кошкой?
L'avantage est dans notre camp, privilégiés en effet,
Преимущество в нашем лагере, действительно привилегированно,
nous on connaît le revers de la médaille, on n'peut que monter.
Мы знаем заднюю медаль, мы могли только подняться.
Vivre avec ou sans maille, c'qui n'est pas le cas
Жизнь с сеткой или без него, что не так
de ceux qui n'ont jamais vécu en cité
из тех, кто никогда не жил в городе