Teoman - Zamparanin Olumu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Teoman

Название песни: Zamparanin Olumu

Дата добавления: 13.05.2023 | 01:46:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Teoman - Zamparanin Olumu

Pardon sizi birine benzettim geçmis yillardan
Pardon Sizi Birine Benzettim Geçmis Yillardan
Простите, я принял Вас за другую прошлых лет
Excuse me, I took you for another past years
Yemin ederim azcik içtim, bu halim dogustan
Yemin Ederim Azcik Içtim, Bu Halim Dogustan
Я клянусь, я немножко выпил, это состояние у меня с рождения
I swear, I drank a little, I have this condition from birth
Сampiyonum sanirken diskalifiye olduğumdan
Campiyonum Sanirken Diskalifiye Olduğumdan
Когда считают, что я чемпион, который был снят с соревнований
When it is believed that I am a champion who was withdrawn from the competition
Işte sevgili bayan, tüm gevezeliğim bundan
Işte Sevgili Bayan, Tüm Geevezeliğim Bundan
Вот, любимая госпожа, от этого вся моя болтливость
Here, beloved lady, this is all my talkative
Bir kiz tanirdim eskiden ''Hayat Berbat'' derdi
Bir Kiz Tanirdim Eskiden '' Hayat Berbat '' Derdi
Раньше я знал девушку, она сказал б: «Скверная жизнь»
I used to know the girl, she said B: "Bad Life"
Loş kalbinde hayal kirikliklari biriktirirdi
Loş Kalbinde Hayal Kirikliklari Biriktirirdi
В твоем мрачном сердце разочарования накопились
In your gloomy heart, disappointments have accumulated
Her filmden, kitaptan bir rol seçerdi
Her Filmden, Kitaptan Bir Rol Seçerdi
Из каждого фильма, книги она выбирала роль
From each film, she chose the book
Beğensin diye gelirse ölüm, makyajsiz gezmezdi
Beğensin Diye Gelirse ölüm, Makyajsiz Gezmezdi
Пусть нравится, если придет смерть, не гуляла б она без макияжа
Let you like it, if death comes, she didn’t walk without makeup


***
***
Tanirsiniz benim gibilerini bos sokaklardan
Tanirsiniz Benim Gibalerini Bos Sokaklardan
Вы узнаете, я, как с их пустых улиц
You will find out, I, how from their empty streets
Çizgilere basmadan yürümeye çalisan insanlardan
Çizgilere basmadan yürümeye çalisan insanlardan
Не наступая на линии, стараясь идти от людей
Not stepping on the line, trying to go from people
Ama dün aksam dedim ki kendi kendime
Ama Dün Aksam Dedim Ki Kendi Kendime
Но вчера вечером я сказал себе:
But last night I said to myself:
Düsünme!
Düsünme!
«не думай!»
"do not think!"
Kim anlamis ki sen anlayasin böyle
Kim anlamis ki sen anlayasin böyle
Кто понял, понять бы тебе также
Who understands, you would also understand
***
***


Bir sey söyledi, ki bence de dogru, bir bar filozofu
Bir Sey Söyledi, Ki Bence de Dogru, Bir Bar Filozofu
Что-то сказал, что, по-моему, тоже правильно, философ бара
Something said that, in my opinion, also correctly, the philosopher of the bar
''Çok kadin hiç kadindir oglum, yalnizliktir sonu''
'' Çok Kadin Hiç Kadindir Oglum, Yalnizliktir Sonu ''
«Много женщин, нет женщин, сынок, конец одиночества»
"There are many women, there are no women, son, the end of loneliness"
Kadehte yansimama baktim, ayakli bir kanittim
Kadehte Yansimama Baktim, Ayakli Bir Kanittim
Я видел свое отражение в бокале, обосновывал доводами
I saw my reflection in the glass, justified the arguments
Kadin dergileri testlerinde her soruya yanittim
Kadin Dergileri Testlerinde Her Soruya Yanittim
Я ответил на каждый вопрос в тестах женского журнала
I answered every question in the tests of a female magazine
Öyle güzelsiniz ki, galiba korkmaya baslamali
Öyle güzelsiniz ki, Galiba Korkmaya Baslamali
Вы такая красивая, что, наверно, нужно начинать бояться
You are so beautiful that you probably need to start to be afraid
Sizin kadar güzel olmak hemen yasaklanmali
Sizin Kadar Güzel Olmak Hemen Yasaklanmali
Быть такой красивой, как вы, сразу должно запрещаться
Be as beautiful as you should be prohibited immediately
Durun, tahmin edeyim, Balik'siniz degil mi?
Durun, Tahmin Edeyim, Balik'Siniz Degil Mi?
Постойте, я предположу, вы - рыба, не так ли?
Wait, I will suppose you are fish, right?
Çok yalnizim n'olur size gidelim mi?
Çok yalnizim n'olur size gidelim mi?
Я очень одинок, прошу, пойдемте к Вам?
I am very lonely, please come to you?
Смотрите так же

Teoman - Kupa Kizi ve Sinek Valesi

Teoman - Acil Ask Araniyor

Teoman - Guzel Bir Gun

Teoman - Istasyon Insanlari

Teoman - Istanbulda Sonbahar

Все тексты Teoman >>>