Дмитрий Шостакович - Над Родиной нашей солнце сияет, Op. 90 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дмитрий Шостакович

Название песни: Над Родиной нашей солнце сияет, Op. 90

Дата добавления: 11.11.2023 | 10:18:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дмитрий Шостакович - Над Родиной нашей солнце сияет, Op. 90

Над Родиной нашей, страной созиданья, солнце сияет.
Above our homeland, the country of creation, the sun shines.
Великие стройки, высотные зданья оно озаряет.
Great construction, high -rise buildings, it illuminates.
Под солнцем свободы мы стали крылаты, сильны и богаты,
Under the sun of freedom, we became winged, strong and rich,
а самое главное наше богатство – великое братство, великое братство.
And most importantly, our wealth is a great brotherhood, a great brotherhood.
Все наши дороги светлы и лучисты;
All our roads are bright and radiant;
полно вдохновения сердце в груди.
Full of inspiration heart in the chest.
Нас на подвиг ведут коммунисты,
The communists lead us to the feat,
коммунисты всегда впереди.
The communists are always ahead.
Под знаменем Ленина идут поколения,
Generations go under the banner of Lenin,
трудом и отвагою Отчизна прославлена.
The Fatherland is glorified by labor and courage.
Великая Партия нас к коммунизму ведет.
The Great Party leads us to communism.
Она направляет народа орлиный полет.
She directs the eagle flight.
Колхозные нивы, сады и заводы – богатство народа.
Collective farm fields, gardens and factories are the wealth of the people.
Под солнцем свободы мы стали крылаты, сильны и богаты.
Under the sun of freedom, we became winged, strong and rich.
А самое главное наше богатство – великое братство.
And most importantly, our wealth is a great brotherhood.
Завоевана в битвах, в суровых сраженьях прекрасная наша судьба,
Won in battles, in harsh battle, our beautiful fate,
за нее шли на подвиг, в огонь поколенья, трудна была эта борьба.
They went to the feat, into the fire of the generation, this struggle was difficult.
Пролетарии шли за рабочее дело в последний peшитeльный бой.
The proletarians went for the working case in the last featherfire.
Большевистская мудрая партия смело массы вела за собой.
The Bolshevik wise party boldly led the masses.
Под знамя Советов Отчизну привел Ленин могучий – горный орел.
Under the banner of the Soviets, the Fatherland was brought by Lenin Mighty - the Mountain Eagle.
Был Ленин с народом всегда и во всем, великое имя мы в сердце несем.
There was Lenin with the people always and in everything, we carry a great name in the heart.
В жeстоком бою за честь и свободу свою сражался советский народ.
In the living battle for honor and freedom, the Soviet people fought.
И, как сердца приказ, в атаках не раз звучал призыв:
And, like the hearts, the order has repeatedly sounded a call:
"Коммунисты, вперед! Коммунисты, вперед!"
"Communists, forward! Communists, forward!"
Сила дружбы и братства народов проверялась в сраженьях огнем.
The power of the friendship and fraternity of the peoples was checked in the battle of fire.
Для людей покоряя природу, всё вперед и вперед мы идем.
For people, conquering nature, we go all forward and forward.
Коммунисты, вперед, коммунисты, вперед!
Communists, forward, communists, forward!
Не страшны нам военные тучи, дело мира в надежных руках.
Military clouds are not afraid of us, the matter of the world in reliable hands.
Нас великая партия учит строить счастье и мир на века.
The Great Party teaches us to build happiness and peace for centuries.
Украшаем землю стройками гигантскими,
We decorate the land with giant construction sites,
планы небывало широки.
Plans are unprecedentedly wide.
Возле pyсских рек встают электростанции,
Near the Pyss rivers there are power plants,
как великой правды маяки.
Like the great truth beacons.
Свети, сияй во все края, Страна Советская моя!
Svet, shine to all the edges, my Soviet country!
Не затмить сиянья грозовыми тучами,
Do not overshadow shining with thunderous clouds,
солнечен и радостен наш путь.
Our path is sunny and joyful.
Сделаем пустыни нивами цветущими и сумеем реки повернуть.
We will make the deserts with blooming nivs and be able to turn the rivers.
Свети, сияй во все края, Страна Советская моя!
Svet, shine to all the edges, my Soviet country!
Свято выполняя все заветы Ленина,
Holy fulfilling all Lenin's covenants,
мы идем за партией вперед.
We are going forward to the party.
Коммунизм увидит наше поколение, коммунизм построит наш город.
Communism will see our generation, communism will build our city.
Коммунистической партии нашей страны
Communist Party of our country
мы присягаем на верность, дети cоветской весны.
We swear allegiance to, children of Coverty Spring.
Землю родную мы обновляем трудом.
We update our native land with labor.
Знамени Ленина, знамени партии cлаву поем!
The banner of Lenin, the Ban of the Party Sing!
Коммунисты, вперед! Коммунисты, вперед!
Communists, go ahead! Communists, go ahead!
Слава! Слава! Слава!
Glory! Glory! Glory!
Смотрите так же

Дмитрий Шостакович - 7 Ленинградская Симфония

Дмитрий Шостакович - Песнь о лесах, оратория

Дмитрий Шостакович - Антиформалистический раёк

Дмитрий Шостакович - Посвящение Октябрю

Дмитрий Шостакович - Колыбельная

Все тексты Дмитрий Шостакович >>>