Wieteke Van Dort - Hallo Bandoeng - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Wieteke Van Dort

Название песни: Hallo Bandoeng

Дата добавления: 10.04.2023 | 14:16:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Wieteke Van Dort - Hallo Bandoeng

't Oude moedertje zat bevend
Старая мать дрожала
Op het telegraafkantoor
В Telegraafkantoor
Vriend'lijk sprak de ambt'naar
Дружелюбный заговорил в офисе
Juffrouw, aanstonds geeft Bandoeng gehoor
Мисс, Бандонг будет раньше


Trillend op haar stramme benen
Вибрируя на соломенных ногах
Greep zij naar de microfoon
Она схватила микрофон
En toen hoorde zij, o wonder
А потом она услышала, о Миракулус
Zacht de stem van hare zoon
Аккуратно голос ее сына


refr.:
Обновить.:
"Hallo! Bandoeng!" "Ja moeder hier ben ik!"
"Привет! Бандонги!" "Да, я здесь!"
"Dag liefste jongen", zegt zij met een snik
«Привет, дорогой мальчик», - говорит она с рыданием
"Hallo, hallo! Hoe gaat het oude vrouw?"
"Привет, привет! Как пожилая женщина?"
Dan zegt ze alleen: "Ik verlang zo erg naar jou!"
Тогда она только говорит: «Я так много за тебя!»


Lieve jongen, zegt ze teder
Дорогой мальчик, она говорит нежно
Ik heb maandenlang gespaard
Я спасал месяцами
't Was me om jou te kunnen spreken
Это был я поговорить с тобой
M'n allerlaatste gulden waard
Стоит моих последних гильдиров
En ontroerd zegt hij dan: "Moeder
И он говорит: «Мать
Nog vier jaar, dan is het om
Еще четыре года, тогда это Ом
Oudjelief, wat zal 'k je pakken
Udjelief, что вы будете схватить
Als ik weer in Holland kom!"
Когда я снова доберусь до Голландии! "


refr.
обновлять


"Jongenlief", vraagt ze, "hoe gaat het
"Мальчик,", - спрашивает она, - как дела
Met je kleine bruine vrouw?"
С твоей маленькой коричневой женщиной? "
"Best hoor", zegt hij, "en we spreken
«Лучше, - говорит он, - и мы говорим
Elke dag hier over jou
Каждый день здесь о тебе
En m'n kleuters zeggen 's avonds
А мои малыши говорят вечером
Voor het slapen gaan een gebed
Молитва перед сном
Voor hun onbekende opoe
За их неизвестную Opoe
Met een kus op jouw portret"
С поцелуем на вашем портрете "


refr.
обновлять


"Wacht eens, moeder", zegt hij lachend
«Подожди, мама», - говорит он, смеясь
" 'k Bracht mijn jongste zoontje mee"
"Я привел моего младшего сына"
Even later hoort ze duidelijk
Чуть позже она ясно слышит
"Opoe lief, tabeh, tabeh!"
"Opoe Sweet, Tabeh, Табе!"
Maar dan wordt het haar te machtig
Но тогда волосы становятся слишком сильными
Zachtjes fluistert ze: "O Heer
Она мягко шепчет: «О, Господь
Dank dat 'k dat heb mogen horen..."
Спасибо, что я это слышал ... "
En dan valt ze wenend neer
А потом она спускается


"Hallo! Bandoeng!" "Ja moeder hier ben ik!"
"Привет! Бандонги!" "Да, я здесь!"
Ze antwoordt niet. Hij hoort alleen 'n snik
Она не отвечает. Он только слышит рыдание
"Hallo! Hallo!..." klinkt over verre zee
"Привет! Привет! ..." Звучит о далеком море
Zij is niet meer en het kindje roept: "Tabeh"...
Она больше нет, и ребенок кричит: «Тэх» ...
Смотрите так же

Wieteke Van Dort - Geef Mij Maar Nasi Goreng

Все тексты Wieteke Van Dort >>>