А. Масляков - Люди- Маски - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: А. Масляков

Название песни: Люди- Маски

Дата добавления: 29.09.2023 | 19:44:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни А. Масляков - Люди- Маски

слова В. Рыбак, муз А.Масляков
Words V. Rybak, Muz A. Melikov


Как поразительно устроен человек
How amazingly a person is arranged
Не различимый в однородной массе,
Not distinguishable in a homogeneous mass,
Но сколько персоналий видит век,
But how many personalities sees the century,
И сколько надевает каждый масок.
And how much every masks put on.


Тех масок поведенья и гримас,
Those masks of behaviors and grimaces,
Что так удобны в ходе интермедий
That are so convenient during the intermodes
От гениев до слабости ума,
From geniuses to weakness of the mind,
От трагиков до мастеров комедий.
From tragic to comedy masters.


Их множество и мы привыкли к ним.
There are many of them and we are used to them.
Привыкнешь, коль стараешься пытаться.
You’ll get used to it, if you try to try.
Но, ох, как сложно быть с утра одним,
But, oh, how difficult it is to be in the morning alone,
А к вечеру таким же и остаться.
And by the evening to stay the same.


И эти маски, что родная плоть
And these masks that native flesh
Родной мы кожей с ними проживаем
Our native we live with them with them
Чтоб пыль в глаза пустить и чушь молоть,
To let dust in the eyes and grind nonsense,
И в роль вошедши, снять их забываем.
And in the role of entering, we forget to remove them.


Единство маскарадной кутерьмы
The unity of the masquerade Kuterma
Для дела, для карьеры, для общенья.
For business, for career, for public.
Но кто на самом деле все же мы,
But who is actually nevertheless,
Уже не помним после превращений.
We no longer remember after the transformations.


Меняемся в лице, исходим в крик
We change in the face, we proceed to the scream
В процессе хитроумных презентаций.
In the process of cunning presentations.
Барахтаемся в озере интриг.
We are floundering in the lake of intrigue.
Себя забыли в прелестях ротаций.
They forgot themselves in the charms of rotations.


Инстинкт природный. Нужен ли мотив?
Natural instinct. Do you need a motive?
Смертельно быть изгоем на чужбине.
It is deadly to be an outcast in a foreign land.
А слишком шустрых стадный коллектив
And too nimble a herd team
Научит жить увесистой дубиной.
He will teach to live a weighty club.


Конечно, в наши дни одно лицо,
Of course, one face today,
Причем простое в ходе отношений
Moreover, simple during the relationship
Поможет не всегда, в конце концов.
It will not always help, after all.
А чаще будет чье-нибудь мишенью.
And more often there will be someone else's target.


Поэтому продолжен маскарад
Therefore, the masquerade is continued
И смена нужных мелких декораций
And changing the necessary small decorations
Не на подмостках сцен или эстрад,
Not on scenes or pops,
И не в угоду ушлых папарацци.
And not for the sake of cunning paparazzi.


Но хочется сорвать, огню предать:
But I want to disrupt, betray the fire:
Улыбки, что скрывают мести холод,
Smiles that hide revenge cold,
И преданность, готовую продать,
And devotion ready to sell,
И сытность, что собой прикрыла голод.
And the heart, which covered hunger.


Сорвать. Стереть. Какая простота!
To disrupt. Erase. What a simplicity!
Чтоб кто есть кто узнать всех мнимых, ложных.
So that someone is to know all the imaginary, false.
Но понимаю – это лишь мечта,
But I understand - this is only a dream
Которую исполнить невозможно.
Which is impossible to perform.


А потому, не веря в чудеса,
And therefore, not believing in miracles,
И благородство жизненного сита,
And the nobility of the life of the Sita,
Я маску на себя надену сам.
I will put on my mask myself.
Какую? Не скажу, как не просите.
Which one? I will not say how you do not ask.