А. С. Пушкин - Вольность. Ода - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: А. С. Пушкин

Название песни: Вольность. Ода

Дата добавления: 14.04.2023 | 21:46:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни А. С. Пушкин - Вольность. Ода

ВОЛЬНОСТЬ
Liberty


Ода
Oh yeah


Беги, сокройся от очей,
Run, scolding from eyes,
Цитеры слабая царица!
Citudes weak queen!
Где ты, где ты, гроза царей,
Where are you, where are you, a thunderstorm of kings,
Свободы гордая певица?
Freedom is a proud singer?
Приди, сорви с меня венок,
Come, get a wreath from me,
Разбей изнеженную лиру...
Break the pampered lyre ...
Хочу воспеть Свободу миру,
I want to sing freedom to the world
На тронах поразить порок.
On the thrones to hit the vice.


Открой мне благородный след
Open me a noble trace
Того возвышенного Галла1,
That sublime Galla1,
Кому сама средь славных бед
To whom is the among glorious troubles
Ты гимны смелые внушала.
You inspired the hymns of brave.
Питомцы ветреной Судьбы,
Pets of windy fate,
Тираны мира! трепещите!
Tirans of the world! Trembling!
А вы, мужайтесь и внемлите,
And you, be sure and listen,
Восстаньте, падшие рабы!
Rise, fallen slaves!


Увы! куда ни брошу взор —
Alas! Wherever I throw the gaze -
Везде бичи, везде железы,
Everywhere beach, everywhere glands,
Законов гибельный позор,
Laws are a disastrous shame,
Неволи немощные слезы;
Captivity of weak tears;
Везде неправедная Власть
Everywhere unrighteous power
В сгущенной мгле предрассуждений
In the condensed darkness of prejudices
Воссела — Рабства грозный Гений
Suscent - slavery of a formidable genius
И Славы роковая страсть.
And fame is fatal passion.


Лишь там над царскою главой
Only there above the royal chapter
Народов не легло страданье,
The peoples did not last suffering
Где крепко с Вольностью святой
Where the holy is firmly with the freeness
Законов мощных сочетанье;
Laws of powerful combination;
Где всем простерт их твердый щит,
Where their hard shield will be prompted to everyone,
Где сжатый верными руками
Where is the clenched hands
Граждан над равными главами
Citizens over equal chapters
Их меч без выбора скользит
Their sword slides without a choice


И преступленье свысока
And the crime is down
Сражает праведным размахом;
Fights a righteous scale;
Где не подкупна их рука
Where their hand is not brilliant
Ни алчной скупостью, ни страхом.
No greed, no fear.
Владыки! вам венец и трон
Vladyk! You are a crown and throne
Дает Закон — а не природа;
Gives the law - not nature;
Стоите выше вы народа,
You stand above you are the people
Но вечный выше вас Закон.
But the law is eternal above you.


И горе, горе племенам,
And grief, grief to tribes,
Где дремлет он неосторожно,
Where he is inadvertently,
Где иль народу, иль царям
Where or people, or kings
Законом властвовать возможно!
It is possible to rule the law!
Тебя в свидетели зову,
You call you witnesses
О мученик ошибок славных,
About the martyr of the mistakes of the glorious,
За предков в шуме бурь недавных
For the ancestors in the noise of storms of recent
Сложивший царскую главу.
The folding royal chapter.


Восходит к смерти Людовик
Rises to the death of Louis
В виду безмолвного потомства,
In view of the silent offspring,
Главой развенчанной приник
The head of the debunking clutch
К кровавой плахе Вероломства.
To the bloody block of treachery.
Молчит Закон — народ молчит,
The law is silent - the people are silent,
Падет преступная секира...
The criminal ax will fall ...
И се — злодейская порфира
And X
На галлах скованных лежит.
On the Galls of the constrained lies.


Самовластительный злодей!
Apostating villain!
Тебя, твой трон я ненавижу,
You, my throne I hate
Твою погибель, смерть детей
Your death, death of children
С жестокой радостию вижу.
With brutal joy I see.
Читают на твоем челе
Read on your chela
Печать проклятия народы,
Printing curses of peoples,
Ты ужас мира, стыд природы,
You are the horror of the world, the shame of nature,
Упрек ты Богу на земле.
You reproach to God on earth.


Когда на мрачную Неву
When the gloomy Neva
Звезда полуночи сверкает
The midnight star sparkles
И беззаботную главу
And the carefree chapter
Спокойный сон отягощает,
A calm dream burns
Глядит задумчивый певец
The thoughtful singer looks
На грозно спящий средь тумана
On a menacingly sleeping fog
Пустынный памятник тирана,
Tyran deserted monument,
Забвенью брошенный дворец2 —
Oblivion abandoned palace2 -


И слышит Клии страшный глас
And hears a terrible voice.
За сими страшными стенами,
Behind your terrible walls,
Калигулы последний час
Caligula's last hour
Он видит живо пред очами,
He sees vividly before the eyes
Он видит — в лентах и звездах,
He sees - in ribbons and stars,
Вином и злобой упоенны,
The wine and anger are obscene,
Идут убийцы потаенны,
The killers go shaking
На лицах дерзость, в сердце страх.
On the faces of impudence, in the heart of fear.


Молчит неверный часовой,
The wrong sentry is silent
Опущен молча мост подъемный,
The lifting bridge is silently lowered,
Врата отверсты в тьме ночной
The gates are open in the darkness of the night
Рукой предательства наемной...
The hand of the betrayal of hired ...
О стыд! о ужас наших дней!
Oh shame! About the horror of our days!
Как звери, вторглись янычары!..
Like animals, the Janissaries invaded! ..
Падут бесславные удары...
Inglorious blows will fall ...
Погиб увенчанный злодей.
A crowned villain died.


И днесь учитесь, о цари:
And learn now, about kings:
Ни наказанья, ни награды,
No punishment, no reward
Ни кров темниц, ни алтари
Neither blood dungeons nor altars
Не верные для вас ограды.
Not true fences for you.
Склонитесь первые главой
Bow the first head
Под сень надежную Закона,
Under the canopy of a reliable law,
И станут вечной стражей трона
And they will become the eternal guards of the throne
Народов вольность и покой.
Peoples liberty and peace.
1817
1817
Примечания:
Notes:
1. Галл — имеется в виду французский поэт А.Шенье. Обратно
1. Gall - this refers to the French poet A.Yesnye. Back
2. Дворец — Михайловский замок в Петербурге. Далее описывается убийство Павла I. Обратно
2. Palace - Mikhailovsky Castle in St. Petersburg. The following is the murder of Paul I.
А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах.
A.S. Pushkin. Works in three volumes.
Смотрите так же

А. С. Пушкин - Клеветникам России

А. С. Пушкин - Желание славы

А. С. Пушкин - ... Вновь я посетил

А. С. Пушкин - К Н. Я. Плюсковой

А. С. Пушкин - Сказка о рыбак и рыбке

Все тексты А. С. Пушкин >>>