Агилера - Save me from myself - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Агилера

Название песни: Save me from myself

Дата добавления: 14.02.2022 | 10:52:19

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Агилера - Save me from myself

it's not so easy loving me
Это не так легко, любовь меня
it gets so complicated
Это так сложно
all the things you gotta be
все то, что ты должен быть
everything's changing
все меняется
but you're the truth
Но ты правда
i'm amazed by all your patience
Я поражен всем твоим терпением
everything i put you through
все, что я положил тебе через


and when i'm about to fall
и когда я собираюсь падать
somehow you're always waiting with
как-то ты всегда ждал с
your open arms to catch me
ваши открытые руки, чтобы поймать меня
you're gonna save me from myself
Ты спас меня от себя
from myself, yes
от себя, да
you're gonna save me from myself
Ты спас меня от себя


my love is tainted by your touch
Моя любовь испорчена вашим прикосновением
well some guys have shown me aces
ну некоторые парни показали мне тузы
but you've got that royal flush
Но у вас есть этот королевский флеш
i know it's crazy everyday
Я знаю, что это сумасшедший каждый день
well tomorrow may be shaky
Ну завтра может быть шатки


but you never turn away
Но ты никогда не отворачиваешься


don't ask me why i'm crying
не спрашивай меня, почему я плачу
'cause when i start to crumble
Потому что когда я начинаю рушить
you know how to keep me smiling
Вы знаете, как держать меня улыбаться
you always save me from myself
Вы всегда спасаете меня от себя
from myself, myself
от себя, я
you're gonna save me from myself
Ты спас меня от себя


i know it's hard, it's hard
Я знаю, что это трудно, это трудно
but you've broken all my walls
Но вы сломали все мои стены
you've been my strength, so strong
Вы были моей силой, так сильны
and don't ask me why i love you
И не спрашивайте меня, почему я люблю тебя


it's obvious your tenderness
Это очевидно ваша нежность
is what i need to make me
это то, что мне нужно сделать меня
a better woman to myself
лучшая женщина для себя
to myself, myself
себе сам
you're gonna save me from myself
Ты спас меня от себя


ПЕРЕВОД:
Перевод:
"Спаси меня от меня"
"Спаси Меня от меня"


Меня не легко любить,
Меня не легко любишь,
Очень сложно.
Очень Сложно.
То, каким ты должен быть -
ТО, Какие ты должен Быть -
Всё меняется.
Всё меняется.
Но ты правдив,
Но ты правдив,
Я восхищаюсь твоим терпением -
Я восхищая твоеем терпений -
После того, сквозь что я тебя провела.
Послего, сконовь что я тебе провела.


И когда я собираюсь упасть,
И когда я собираюсь
Каким-то образом ты всегда ждёшь меня,
Каким-ТО Образом ты все жирёшь Меня,
Чтобы словить в свои объятия.
ЧТОБЫ СЛОВИТЬ В СВОИ объятие.
Ты спасаешь меня от меня, да, от меня,
Ты спасайшь меня от меня, да, от меня,
Ты спасаешь меня от меня.
Ты спасайшь меня от меня.


Моя любовь запятнена твоим прикосновением.
Моя Любовь запятнена твоем прикосновеним.
Некоторые парни хотели показаться асами,
Нетоорые парни хотели Покачать асами,
Но в тебе есть королевская стать.
Но в тебе есть королевская статья.
Я знаю, что каждый день - это сумасшествие,
Я знаю, что кажлый день - это сумасшество,
Что завтра кажется неопределённым,
ЧТО ЗАВТРА КАЖЕТСЯ НЕПРЕДЕЛЁННЫМ,
Но ты никогда не отвернёшься.
Но ты никогда не отвренёшься.


Не спрашивай, почему я плачу,
Не Спрашивай, почем я плачу,
Потому что когда я начинаю падать духом,
Потому что кому-то я начануА
Ты знаешь, как заставить меня улыбнуться.
Ты знаешь, как заставить меня улыбнуться.
Ты всегда спасаешь меня от меня, да, от меня.
Ты все спасаешь Меня от меня, да, от меня.
Ты спасёшь меня от меня.
Ты спасёш меня от меня.


Я знаю, что это сложно, сложно,
Я знаю, что это слово слабожно, сносно,
Но ты сломал все мои стены,
Но ты отломал все мои свены,
Ты стал моей силой,
Ты стал моей силой,
И не спрашивай, почему я тебя люблю,
И не спрашивай, почем я тебя любви,
Ведь это очевидно -
Ведь это очевидно -
Твоя нежность - вот в чём я нуждаюсь,
Твоя нежность - вот в чём я нуждаюсь,
Вот что делает меня лучшей женщиной.
Вот что делает меня лучшей женщиной.


Ты спасаешь меня от меня.
Ты спасайшь меня от меня.