Александр Левин - Пойдука-посплюка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Левин

Название песни: Пойдука-посплюка

Дата добавления: 17.05.2023 | 16:28:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Левин - Пойдука-посплюка

Пойдука-посплюка лежит на кровати
Vyduku-plump lies on the bed
в тигровых носках и махровом халате.
In tiger socks and a terry robe.


Пойдука-поемка сидит за столом
Walking-shock sits at the table
и вилку втыкает под разным углом
and the fork sticks from different angles
в котлетку-картошку, сосику-масиску,
in a cartois cutlet, a sausage-Masiska,
при этом читая занятную книжку.
At the same time, reading an interesting book.


Пойдука-взглянука, зевая-вставая,
Vyduka-gzyanuka, yawning-lingering,
идет, между прочим, такая-сякая,
on the way, such, such,
но книжку увидев, занятную очень,
But seeing a book, very interesting,
сейчас же, сейчас же отнять ее хочет.
Now, now he wants to take her away.


И вот отнимает, знакомую с детства:
And now he takes away, familiar from childhood:
увы, конфискация – главное средство…
Alas, confiscation is the main means ...
Ведь так некультурно читать за столом
After all, it is so uncomfortable to read at the table
и вилку втыкать под неверным углом!
And stick the fork at the wrong angle!


– Пойдика-поспика, такая-сякая!
-Walking the sentence, so-so!
Отдай мою книжку, коварная, злая!
Give my book, insidious, angry!
Не буду котлетку! Не буду компот!
I will not be a cutlet! I will not be compote!
Без книжки я буду всё наоборот!
Without a book, I will be the opposite!


Долой конфискацию, вредное средство!
Down with confiscation, harmful remedy!
Да здравствует книжка, знакомая с детства!
Long live a book familiar from childhood!


Пойдука-посплюка в ответ не ответит
Vyduku-plug will not answer in response
и, гордая, книжку подмышку ухватит,
And, proud, the book will grab the armpit,
утащит, упрячет и законопатит,
will drag, hide and vocational,
чтоб больше никтоб никогдаб низачтоб
so that no one else will ever
такого не смел (а не то прямо в лоб!)
I didn’t dare (not right in the forehead!)


и гордо уснет у себя на кровати
and will proudly fall asleep on his bed
в тигровых носках и махровом халате.
In tiger socks and a terry robe.
Смотрите так же

Александр Левин - Разные летали

Александр Левин - Наклонительное повеление

Александр Левин - Будем проще

Александр Левин - Гаврилов и Шувалов

Александр Левин - Тридцать первого числа

Все тексты Александр Левин >>>