Александр Васильев - Конец прекрасной эпохи - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Васильев

Название песни: Конец прекрасной эпохи

Дата добавления: 27.03.2023 | 03:46:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Васильев - Конец прекрасной эпохи

Потому что искусство поэзии требует слов,
Because the art of poetry requires words
Я - один из глухих, облысевших, угрюмых послов
I am one of the deaf, bald, gloomy ambassadors
Второсортной державы, связавшейся с этой, -
Second -rate power related to this -
Не желая насиловать собственный мозг,
Not wanting to rape your own brain
Сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск
Suiting my own clothes, I go down to the kiosk
За вечерней газетой.
Over the evening newspaper.


Ветер гонит листву. Старых лампочек тусклый накал
The wind drives the foliage. Old bulbs dull intensity
В этих грустных краях, чей эпиграф - победа зеркал,
In these sad edges, whose epigraph is the victory of mirrors,
При содействии луж порождает эффект изобилья.
With assistance, the puddle gives rise to the effect of abundance.
Даже воры крадут апельсин, амальгаму скребя.
Even thieves steal an orange, an amalgam scrap.
Впрочем, чувство, с которым глядишь на себя,-
However, the feeling with which you look at yourself-
Это чувство забыл я.
I forgot this feeling.


В этих грустных краях все рассчитано на зиму: сны,
In these sad edges, everything is designed for the winter: dreams,
Стены тюрем, пальто, туалеты невест - белизны
Walls of prisons, coats, toilets of brides - whiters
Новогодней, напитки, секундные стрелки.
New Year, drinks, second arrows.
Воробьиные кофты и грязь по числу щелочей;
Sparrow sweaters and dirt according to the number of alkalis;
Пуританские нравы. Белье. И в руках скрипачей -
Puritan morals. Lingerie. And in the hands of the violinists -
Деревянные грелки.
Wooden heating pads.


Этот край недвижим. Представляя объем валовой
This edge is motionless. Representing the volume of gross
Чугуна и свинца, обалделой тряхнешь головой,
Cast iron and lead, shook your head, stunned,
Вспомнишь прежнюю власть на штыках и казачьих нагайках.
Remember the previous power on bayonets and Cossack Nagikes.
Но садятся орлы, как магнит, на железную смесь.
But eagles sit down, like a magnet, on an iron mixture.
Даже стулья плетеные держатся здесь
Even wicker chairs hold here
На болтах и на гайках.
On bolts and nuts.


Жить в эпоху свершений, имея возвышенный нрав,
Live in the era of accomplishments, having an elevated disposition,
К сожалению, трудно. Красавице платье задрав,
Unfortunately, it is difficult. The beauty of the dress is torn off
Видишь то, что искал, а не новые дивные дивы.
You see what I was looking for, not new marvelous divas.
И не то чтобы здесь Лобачевского твердо блюдут,
And not that Lobachevsky is firmly observed here,
Но раздвинутый мир должен где-то сужаться, и тут -
But the praised world must narrow somewhere, and here -
Тут конец перспективы.
Here is the end of the prospect.


То ли карту Европы украли агенты властей,
Either the European agents stole the map of Europe,
То ль пятерка шестых остающихся в мире частей
Then the five of the sixth parts remaining in the world
Чересчур далека. То ли некая добрая фея
Too far. Whether a kind of good fairy
Надо мной ворожит, но отсюда бежать не могу.
I will turn over me, but I can’t run from here.
Сам себе наливаю кагор - не кричать же слугу -
I pour a kagor for myself - do not scream the servant -
Да чешу котофея...
Yes, I’m scrapping Kotofei ...


То ли пулю в висок, словно в место ошибки перстом,
Either a bullet in the temple, as if to a place with a finger,
То ли дернуть отсюдова по морю новым Христом.
Either pull from here on the sea by the New Christ.
Да и как не смешать с пьяных глаз, обалдев от мороза,
Yes, and how not to mix with drunk eyes, stunned by the frost,
Паровоз с кораблем - все равно не сгоришь со стыда:
A steam locomotive with a ship - you still can’t burn with shame:
Как и челн на воде, не оставит на рельсах следа
Like the Chelny on the water, he will not leave the trace on the rails
Колесо паровоза.
The wheel of the steam locomotive.


Что же пишут в газетах в разделе "Из зала суда"?
What are they written in newspapers in the section "from the courtroom"?
Приговор приведен в исполненье. Взглянувши сюда,
The verdict is given in the execution. Looking here
Обыватель узрит сквозь очки в оловянной оправе,
The layman will see through the glasses in tin frame,
Как лежит человек вниз лицом у кирпичной стены;
How a person lies down face against a brick wall;
Но не спит. Ибо брезговать кумполом сны
But does not sleep. For disdain the dreams of dreams
Продырявленным вправе.
The right has the right.


Зоркость этой эпохи корнями вплетается в те
The vigilance of this era is woven into those
Времена, неспособные в общей своей слепоте
Times incapable of their common blindness
Отличать выпадавших из люлек от выпавших люлек.
Distinguish those who have fallen from the cradles from the fallen cradles.
Белоглазая чудь дальше смерти не хочет взглянуть.
The white -eyed Chud does not want to look beyond death.
Жалко, блюдец полно, только не с кем стола вертануть,
It’s a pity, the saucer is full, only there is no one to spin the table with,
Чтоб спросить с тебя, Рюрик.
To ask you, Rurik.


Зоркость этих времен - это зоркость к вещам тупика.
The vigilance of these times is vigilance to the things of a dead end.
Не по древу умом растекаться пристало пока,
It is not the mind to spread by the mind so far,
Но плевком по стене. И не князя будить - динозавра.
But with a spit on the wall. And not to wake the prince - a dinosaur.
Для последней строки, эх, не вырвать у птицы пера.
For the last line, oh, do not tear the pen from the bird.
Неповинной главе всех и дел-то, что ждать топора
The innocent chapter of all and doing something to wait for an ax
Да зеленого лавра.
Yes, green laurel.
(1969)
(1969)
Смотрите так же

Александр Васильев - Кел чечексем

Александр Васильев - Ковчег

Александр Васильев - Письмо

Александр Васильев - Кто-то не успел

Александр Васильев - Живи

Все тексты Александр Васильев >>>