Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 58 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алексей Марков - Диане Гамидовой

Название песни: Уильям Шекспир - сонет 58

Дата добавления: 04.04.2021 | 23:28:03

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 58

ПЕРЕВОД С. МАРШАКА
Translation S. Marshak


Избави бог, меня лишивший воли,
Get rid of God, I have deprived of will,
Чтоб я посмел твой проверять досуг.
So I dare to check your leisure.
Считать часы и спрашивать: доколе?
Count the clock and ask: Doc not?
В дела господ не посвящают слуг.
In cases, gentlemen do not devote servants.
Зови меня, когда тебе угодно,
Call me when you please
А до того я буду терпелив.
And before that I will patient.
Удел мой — ждать, пока ты не свободна,
My lot is to wait until you are free,
И сдерживать упрек или порыв.
And restrain the reproach or gust.
Ты предаешься ль делу иль забаве —
You are aroused by Ile Fun -
Сама ты госпожа своей судьбе.
You yourself are mistress with your fate.
И, провинившись пред собой, ты вправе
And, having gone to themselves, you have the right
Свою вину прощать самой себе.
His guilt to forgive themselves.
В часы твоих забот иль наслажденья
In the watch of your concerns ILE enjoying
Я жду тебя в тоске, без осужденья...
I'm waiting for you in longing, without condemnation ...
Смотрите так же

Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 59

Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 57

Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 60

Все тексты Алексей Марков - Диане Гамидовой >>>