Алексей Петров - Аннабель-Ли - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алексей Петров

Название песни: Аннабель-Ли

Дата добавления: 16.05.2021 | 10:42:02

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алексей Петров - Аннабель-Ли

Это было давно, это было давно,
It was a long time ago, it was a long time ago
В королевстве приморской земли:
In the kingdom of seaside land:
Там жила и цвела, что звалась всегда,
There lived and bloomed what was always called,
Называлася Аннабель-Ли,
Called Annabel-Lee,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
I loved, I loved, we loved together
Только этим мы жить и могли.
Only, we could live and could.


И, любовью дыша, были оба детьми
And love breathing, there were both children
В королевстве приморской земли.
In the kingdom of seaside land.
Но любили мы больше, чем любят в любви,
But we loved more than love in love,
Я и нежная Аннабель-Ли,
I and gentle Annabel-Lee,
И, взирая на нас, серафимы небес
And, looking at us, Serafim Heaven
Той любви нам простить не могли.
That love could not forgive.


Оттого и случилось когда-то давно,
Because it happened once a long time ago
В королевстве приморской земли,—
In the kingdom of seaside land, -
С неба ветер повеял холодный из туч,
From the sky, the wind revealed cold of clouds,
Он повеял на Аннабель-Ли;
He reached Annabel-Lee;
И родные толпой многознатной сошлись
And native crowd multi-average agrees
И ее от меня унесли,
And she was taken from me,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
To forever put it in the sarcophagus,
В королевстве приморской земли.
In the kingdom of seaside land.


Половины такого блаженства узнать
Half such bliss learn
Серафимы в раю не могли,—
Serafim could not be in paradise -
Оттого и случилось (как ведомо всем
Because it happened (as a lectured all
В королевстве приморской земли),—
In the kingdom of seaside land), -
Ветер ночью повеял холодный из туч
Wind at night revenge cold of cloud
И убил мою Аннабель-Ли.
And killed my Annabel-Lee.


Но, любя, мы любили сильней и полней
But, loving, we loved stronger and half
Тех, что старости бремя несли,—
Those of old age burden carried, -
Тех, что мудростью нас превзошли,—
Those that wisdom surpassed us -
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
And neither the angels of the sky, nor the Demons of Darkness,
Разлучить никогда не могли,
Could never separate
Не могли разлучить мою душу с душой
Could not separate my soul soul
Обольстительной Аннабель-Ли.
Seductive Annabel Li.


И всегда луч луны навевает мне сны
And always the ray of the moon sees me dreams
О пленительной Аннабель-Ли:
About captivating Annabel-Lee:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
And he will sound the star, I see the eyes always
Обольстительной Аннабель-Ли;
Seductive Annabel-Lee;
И в мерцаньи ночей я все с ней, я все с ней,
And in Merzian Nights I'm all with her, I'm all with her,
С незабвенной — с невестой — с любовью моей-
With unforgettable - with the bride - with the love of my
Рядом с ней распростерт я вдали,
Next to her, I'm outstretched,
В саркофаге приморской земли.
In the sarcophage of the seaside ground.
________________________________
________________________________
стихи Эдгара Аллана По
poems Edgar Allan
Смотрите так же

Алексей Петров - Песня Олимпийца

Алексей Петров - Девушка и смерть

Алексей Петров - Поп-Корн

Алексей Петров - Саблезубый Лангольер

Алексей Петров - Во тьме

Все тексты Алексей Петров >>>