Амелин Владимир - Звено - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Амелин Владимир

Название песни: Звено

Дата добавления: 02.07.2022 | 23:38:03

Просмотров: 19

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Амелин Владимир - Звено

Кто-то любит, кто-то верит, кто-то спит,
Someone loves, someone believes, someone is sleeping,
Лишь вой сирены эту улицу взбодрит,
Only the howl of the sirens will cheer up this street,
отцэ протянет как паук свои ходы,
Osset will stretch its moves like a spider,
Идем в огонь видь стены просят нас воды.
We go to the fire of the walls ask us water.


Глоток воды для них спасительная бронь,
A sip of water for them is saving reservation,
Прикуси свой язык прожорливый огонь,
Bite your tongue a gluttonous fire,
Температура сдвинет планку сжав кулак,
The temperature will shift the bar with a fist,
Звено не дрогнет, видь назад нельзя никак,
The link does not tremble, you can’t see back in any way,
Температура сдвинет планку сжав кулак,
The temperature will shift the bar with a fist,
Звено не дрогнет, видь назад нельзя никак.
The link does not flinch, you can’t see back in any way.


И поднимаясь этаж за этажом,
And rising a floor to the floor,
В ногах усталость, а разве думаешь о том,
There is fatigue in the legs, but do you think about
Лишь бы пройти, лишь бы успеть, лишь бы достать,
Just to pass, just to have time, just to get it,
Огню и дыму шансов не давать.
Not to give a chance to fire and smoke.


Звено вперед, ну а насос уже ревет,
The link is forward, but the pump is already roaring,
Еще не ясно кто кого возьмет,
It is not yet clear who will take anyone,
Или огонь заточит свой кровавый зуб,
Or the fire will sharpen its bloody tooth,
Или звено пройдет где ляжет путь,
Or the link will pass where the path will fall,
Или огонь заточит свой кровавый зуб,
Or the fire will sharpen its bloody tooth,
Или звено пройдет где ляжет путь.
Or the link will pass where the path will fall.


Все как всегда, вокруг семья, все за столом,
Everything is as always, around the family, everything is at the table,
На перекуре мысли об одном,
At the scrap, thoughts about one thing,
Что не успел, что не дошел, что не достал,
That I did not have time, that I did not reach, that I did not get it,
Того парнишку, что о помощи кричал.
That guy who shouted for help.


Звено вперед, ну а насос уже ревет,
The link is forward, but the pump is already roaring,
Еще не ясно кто кого возьмет,
It is not yet clear who will take anyone,
На рубеже с огнем свой бой ведет звено,
At the turn of the fire, its fight leads a link,
И будет жарко, но не отступят все равно,
And it will be hot, but they will not retreat anyway,
На рубеже с огнем свой бой ведет звено,
At the turn of the fire, its fight leads a link,
И будет жарко, но не отступят все равно.
And it will be hot, but they will not retreat anyway.


Моя профессия традицией сильна,
My profession is strong by tradition,
Они остались, хоть менялись времена,
They stayed, even though the times have changed
Менялось все и от людей и до буко,
Everything changed from people to Buko,
Но неизменно в огонь и дым идет звено.
But invariably in the fire and smoke there is a link.


Звено вперед, ну а насос уже ревет,
The link is forward, but the pump is already roaring,
Теперь понятно кто кого возьмет,
Now it’s clear who will take whom,
У мужика так воспитана душа,
The man has a soul so brought up
Спешить на помощь куда пришла беда,
Hurry to help where the trouble came,
У мужика так воспитана душа,
The man has a soul so brought up
Спешить на помощь куда пришла беда.
To hurry to help where the trouble came.