Анне-Катрине Вестли - Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Анне-Катрине Вестли

Название песни: Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик

Дата добавления: 05.07.2022 | 15:46:10

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Анне-Катрине Вестли - Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик

Увлекательные повести о дружном и веселом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо, потому что Марен любит танцевать, Мартин - прыгать, Мадс - стучать, Мона - петь, Милли - бить в барабан, Мина - вопить, а Малышка Мортен - колотить чем попало по всему, до чего только дотянется. Жить такой большой семьей, конечно, не просто, но зато тут никто никогда и не скучает.
Fascinating novels about the friendly and cheerful family, in which there is not a minute quietly, because Maren loves to dance, Martin - jump, Mads - knock, Mona - to sing, Millie - beat into the drum, Mina - scream, and the baby Mortena - to pound with something It hit all that will only reach. Living such a big family, of course, is not easy, but here no one ever misses.
Норвежская писательница Анне-Катарина Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои ее книг - люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы еще ни напридумывали.
The Norwegian writer Anna-Katarina Westley, who came up with stories about a house where eight boys and girls are growing at once, is probably not less than the famous Astrid Lindgren throughout Europe. The heroes of her books are simple, but very pretty: kind, honest, hardworking. Adults here do not lose the ability to treat humor to themselves and to each other, no matter what lessons they present them to life. And most importantly, they surprisingly well understand their children and retain this understanding, no matter what they do and whatever they think up.
Перевод с норвежского Л. Горлиной.
Translation from Norwegian L. Gorlina.


Папа, мама, восемь детей и грузовик
Dad, mom, eight children and truck
Грузовик
Truck
В город приезжает бабушка
Grandma comes to the city
Бабушка катается на трамвае
Grandma rides a tram
Бабушка уезжает домой
Grandma leaves home
Немножечко летних каникул
A little summer holidays
Малышка Мортен исчезает
Baby Morten disappears
Маленький гость - большое событие
Little Guest - a big event
Хенрик и Нижняя Хюльда
Henrik and Lower Hulda
Будильник
Alarm
Самоварная Труба
A samovar pipe
Самоварная Труба идет на свадьбу
A samovar pipe goes to a wedding
Три раза бегом вокруг квартала
Three times running around the quarter
Сто крон
One hundred kroons
Рождество
Christmas
Папа делает открытие
Dad makes a discovery
Папа какой-то странный
Dad is kind of strange
Складчина
Plant
Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу
Dad, mom, grandmother and eight children in the forest
Мортен делает открытие
Morten makes a discovery
Сквозняк
Draft
Дети идут в новую школу
Children go to a new school
Мадс находит друга
Mads finds a friend
Мона обижена
Mona is offended
Мама считает ворон
Mom counts the raven
Бабушка воюет с разбойниками
Grandma is fighting with robbers