Аркадий Бухмин - Шота Руставели - Витязь в барсовой шкуре - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Аркадий Бухмин - Шота Руставели - Витязь в барсовой шкуре
Это поэма о любви, на которую лишь отдалённо похожи земные страсти. Это также рассказ о дружбе, перед которой отступает самая горячая любовь. Константин Бальмонт, считая Шота Руставели венценосцем в веках, первым перевёл «Витязя в барсовой шкуре» на русский язык, он первый познакомил русских читателей с грузинской любовной песней, пронзённой, по его выражению, солнечным лучом.
This is a poem about love, to which earthly passions are only remotely similar. This is also a story about friendship, before which the hottest love retreats. Konstantin Balmont, counting Shota Rustaveli for the centuries for centuries, was the first to translate “Barcian skin” into Russian, he was the first to introduce Russian readers to the Georgian love song, pierced, in his expression, sunlight.
Смотрите так же
Аркадий Бухмин - Генри Райдер Хаггард - Жемчужина Востока. часть 1 из 2
Последние
SAW. LAUDANUM feat. Старый Знакомый - Слайд
esOterica - Pushing Providence
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
Енохианские ключи - 12. Двенадцатый енохианский ключ