Аркона, Manegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - На моей земле - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Аркона, Manegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk

Название песни: На моей земле

Дата добавления: 02.06.2023 | 00:06:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Аркона, Manegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - На моей земле

Аркона, Månegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - На моей земле
Arkona, Månegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - on my land


Ой, как на рассвете
Oh, like at dawn
Подымалось солнце алое,
The sun is rising, aloe,
Солнце алое, да утро раннее…
The sun is scarlet, but the morning is early ...
Провожала парня девка далеко-далеко,
The girl escorted the guy far, far,
Далеко-далеко, да в страны дальние,
Far, far, yes to the distant countries,
Провожала, говорила
She escorted, said
Слово свое нежное,
Your word is tender,
Слово нежное, да слово обережное:
The word is tender, but the word amulet:
«Ой, да милый, ой, да буду, буду тебя ждати,
“Oh, yes dear, oh, yes, I will be waiting for you,
Буду тебя ждати, да с восходом алым встречати».
I will wait for you, but with sunrise Alym meet. ”
Дрогнули девичьи пальцы да слезы поймали,
The girl's fingers fluttered and tears caught,
Да слезы поймали, ясны очи что омывали,
Yes, tears caught, clear eyes that were washed,
Нежною рукою оберег с себя да снимала,
With a gentle hand, a charm from himself and took off,
Оберег снимала, да на счастие заклинала.
The amulet took off, but in the happiness I conjured.
Заклинаю, ворожу, дарю во путь да любому,
I conjure, shingle, give on the way to anyone,
Любого во той дали обереги от гибели.
Anyone was given amulets from death.
И ушел тот молодец во земли да во чуждые,
And that well done went into the lands and in alien,
Счастия искать сквозь года, эй!
Happiness to look through the years, hey!


За следом в след, навстречу солнцу,
Following the trail towards the sun,
Сквозь холод и зной, за светом и тьмой…
Through the cold and heat, behind light and darkness ...
В серый туман
Into a gray fog
В свете заката
In the light of sunset
Вновь обращаясь к богам.
Turning to the gods again.


Стирая в кровь босые ноги,
Erasing the bare feet in the blood,
Идешь по неизведанной дороге…
You go along an unknown road ...


И слыша моря зов,
And hearing the call of the sea
Ты впал в объятья
You fell into arms
Северных ветров,
Northern winds,
Ты шел за Счастьем!
You followed happiness!
Вновь вопрошаешь ты сей край о нем.
Again you ask this region about him.


Månegarm’ part:
Mopegarm ’Part:
Hör Nerthus andas tungt
Hör Nerthus andas Tungt
Svitjods ursjäl
Svitjods ursjäl
Nordstjärnans bleka ljus
Nordstjärnans Bleka ljus
Gråben i nattens vind
Grther I NATTENS VIND
Gryning över nordens mark
Gryning över Nordens Mark
Korpvinge i Sunnas hav
Korpvings I Sunnas Hav
Här vakar mina förfäder
Här vakar mina förfäder
Vid Enögas sida
Vid Enögas Sida
Här offrar jag till gudarna
Här Offrar Jag Till Gudarna
I mina rötters jord
I Mina Rötters Jord


Красив сей дом,
Beautiful this house
Но чужд и хладен,
But alien and cool,
Я слышу глас ветров иных краев,
I hear the voice of the winds of other edges,
Поведай путь туда, Велесе!
Tell the way there, Veles!
Голос новой земли,
The voice of the new land,
Вот на нее ступает нога,
Here the leg steps on her
Вновь свернул ты с пути,
You turned off the way again
Вдаль заманила чужда река.
The river lured alien to the distance.
Люди! Молвите здесь,
People! Pray here
Чем славна ваша светла земля?
Why is your light glorious?
Боги, кто же они?
Gods, who are they?
Что же скрывают эти края?
What do these edges hide?


Obtest’ part:
Obtest ’Part:
Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę…
Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę ...
Duona juoda kaip žemė, tirštas putoja midus…
Duona Juoda Kaip žemė, Tirštas Putoja Midus ...
Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus…
Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus ...
Velinas vienaakis moko mus plieną pabust…
Velinas Vienaakis Moko Mus Plieną Pabust ...
Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia į tolius….
Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia į tolius ....
Kiek akys mato – žemės mūsų senolių….
Kiek akys mato - žemės mūsų senolių ....


Зря на красу златых полей,
In vain on the beauty of golden fields,
Я преклоню колено,
I'll worship my knee
Дань вознесу этой земле,
I will offer the tribute to this earth,
Снова уйду бесследно,
I'll leave again without a trace
В блеске заката вновь воспылают
In the splendor of sunset, they are again ignited
Новой земли просторы,
The new land is spacious
Чем славна ваша светла земля
What is the glorious Earth is glorious
Любая чужду взору?
Any alien to your eyes?


Skyforger’ part:
SkyForger ’Part:
Kas kait manīm nedzīvoti
Kas kait manīm nedzīvoti
Lielas jūras maliņā
Lielas jūras maliņā
Cik jūriņa viļņus meta
Cik jūriņa viļņus meta
Tik izmeta sudrabiņu
Tik Izmeta Sudrabiņu
Es apvilku ūdens svārkus
ES APVILKU ūDens svārkus
Sīkakmeņa kažociņu
Sīkakmeņa kažociņu
Nu es iešu jūriņai
Nu es iešu jūriņai
Ar Ziemeli spēlēties
Ar ziemeli spēlēties


И я вновь убегаю,
And I'm running away again
С чуждой сердцу земли,
With the earth alien to the heart,
Хоть велики просторы,
Though there are great spaces
Но они не мои,
But they are not mine
Убегаю далече,
I run away from a long time
Прочь от синих морей,
Away from the blue seas
Люд опять вопрошаю
I ask people again
Я о просьбе своей.
I'm about my request.


[Menhir’ part]
[Menhir ’Part]


За следом в след
Following the trace
Навстречу солнцу,
Towards the sun
Сквозь холод и зной
Through the cold and heat
За светом и тьмой
Behind light and darkness
Я убегаю...
I'm running away ...


Я убегаю в чужие края,
I run away to the foreign lands
Ноги босые стирая,
Failure legs washing
В сердце своем надежду храня,
Storing hope in his heart,
Землю свою вспоминаю,
I remember my land,
Снова бегу в ожидании чуда
I'm running back in anticipation of a miracle
Я к берегам океана,
I'm to the shores of the ocean
Новой земле отдам я поклон,
I will give a new land to the new land
Чем же земля эта славна?
Why is this land glorious?


Heidevolk’ part:
Heidevolk ’Part:
U volgde de zon, door uw goden begeleid
U Volgde de Zon, Door Uw Goden Begeleid
Westwaards bent u gereisd
Westwaars Bent U Geresd
Naar de grenzen van het land
Naar de Grenzen Van Het Land
Waar de zee de grond verzwelgt
Waar de Zee de Grond Verzwelgt
Naar het land der drakenschrei
Naar Het Land Der Drakenschrei
Het oord, met mijn aard vergroeid
HET OORD, MET MIJN Aard Vergroeid
Heeft uw pad u heengeleid
Heeft Uw Pad U Heengeleid
Welkom in mijn vaderland
Welkom in Mijn Vaderland
Warm u aan de haard, mijn gast
Warm U Aan de Haard, Mijn Gast
En laaf u aan ons bier
En Laaf U Aan Ons Bier
Ver zijn eens ook wij gereisd
Ver zijn eens ook wij gereisd
Maar ons geluk ligt hier
Maar Ons Geluk Ligt Hier
Waar mijn broeders rond het vuur
Waar Mijn Broeders Rond Het Vuur
Drinken in ’t nachtelijk uur
Drinken in ’T Nachtelijk uur
Waar verhalen en gelach
Waar Verhalen en Gelach
Klinken tot het aanbreken der dag
Klinken Tot Het Aanbreken der Dag
Onze vreugde vinden wij
Onze Vreugde Vinden Wij
In de wouden, in de velden en op de hei
In de Wouden, in de Velden en Op De Hei
Onze vreugde vinden wij
Onze Vreugde Vinden Wij
Aan de oevers van de Rijn
Aan de Overs Van de Rijn


Ой, да как стосковалось сердечко алое
Oh, but how the heart was stuck
Ой, о родимой да стороне,
Oh, about my dear and side,
Ой, да как на рассвете поспеши...
Oh, how to hurry at dawn ...