Авдеенко Е.А. - Псалом 43 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Авдеенко Е.А. - Псалом 43
1 К исполнению. Сына́м Коре́евым, в научение. Псалом.
1 For execution. To the sons of Korah, for instruction. Psalm.
2 Боже, мы ушами нашими услышали,
2 God, we have heard with our ears,
и отцы наши возвестили нам о деле,
and our fathers told us the matter,
которое Ты соделал во дни их, во дни древние.
which You did in their days, in the days of old.
3 Рука Твоя народы истребила, а их Ты насадил; поразил племена и изгнал их.
3 Thy hand has destroyed the nations, and thou hast planted them; defeated the tribes and drove them out.
4 Ведь они не мечом своим наследовали землю, и не мы́шца их спасла их, но десница Твоя, и мы́шца Твоя и просвещение лица́ Твоего, ибо Ты благоволи́л к ним.
4 For they did not inherit the land with their sword, nor did their arm save them, but Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, for You were pleased with them.
5 Ты Сам – Царь мой и Бог мой, да́рующий спасение Иакову.
5 You Yourself are my King and my God, giving salvation to Jacob.
6 С Тобой врагов наших поразим рогами, и именем Твоим уничтожим восстающих на нас.
6 With You we will crush our enemies with our horns, and in Your name we will destroy those who rise up against us.
7 Ведь не на лук мой я уповаю, и меч мой не спасёт меня, –
7 For I do not trust in my bow, and my sword will not save me,
8 ибо Ты спас нас от теснящих нас и ненавидящих нас посрамил.
8 For You have saved us from those who oppressed us and put to shame those who hated us.
9 О Боге мы будем хвалиться весь день, и имя Твое славословить вовек!
9 In God we will boast all day long, and praise Your name forever!
10 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выйдешь, Боже, среди воинств наших.
10 But now you have rejected and put us to shame, and you will not go out, O God, from among our armies.
11 Обратил нас вспять пред врагами нашими, и ненавидящие нас расхищали себе.
11 He turned us back before our enemies, and those who hated us spoiled them for themselves.
12 Ты о́тдал нас, как овец, на съедение
12 You gave us like sheep to be eaten
и среди племён рассеял нас,
and scattered us among the nations,
13 за бесценок о́тдал народ Твой, и не было многолюдства при восклицаниях наших.
13 You gave your people for nothing, and there was no crowd at our shouting.
14 Ты соделал нас поруганием для соседей наших, глумлением и посмешищем для окружающих нас.
14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and a laughing stock to those around us.
15 Ты поставил нас в притчу среди племён,
15 You have made us a byword among the nations,
качают головой о нас среди народов.
they shake their heads about us among the nations.
16 Целый день посрамление моё предо мною, и стыд лица́ моего покрыл меня
16 All day long my shame was before me, and the shame of my countenance covered me
17 от голоса оскорбляющего и обвиняющего, от лица́ врага и гонителя.
17 from the voice of the insulting and accusing, from the face of the enemy and persecutor.
18 Это всё пришло на нас – и мы не забыли Тебя, и не сделали неправды в завете Твоём,
18 All this has come upon us, and we have not forgotten You, nor have we committed injustice in Your covenant,
19 и не отступило назад сердце наше. И отклонил Ты стези́ наши от пути Твоего,
19 And our heart did not turn back. And You turned our paths away from Your path,
20 ибо Ты смирил нас на месте бедствия, и покрыла нас тень смерти.
20 For You humbled us in the place of disaster, and the shadow of death covered us.
21 Если мы забыли имя Бога нашего, и если простёрли ру́ки наши к Богу чужому –
21 If we have forgotten the name of our God, and if we have stretched out our hands to a strange God—
22 не Бог ли взыщет за это? Ибо Он знает тайны се́рдца.
22 Will not God punish you for this? For He knows the secrets of the heart.
23 Ибо за Тебя умерщвляют нас всякий день, сочли нас за овец закала́емых.
23 For for Your sake they kill us every day; you count us as sheep being slain.
24 Пробудись, что́ Ты спишь, Господи? Восстань и не отринь до конца!
24 Wake up, why are you sleeping, Lord? Rise up and don’t give up completely!
25 Для чего лицо Твоё отвращаешь, забываешь нищету нашу и скорбь нашу?
25 Why do you turn away your face and forget our poverty and our sorrow?
26 Ибо унижена до праха душа наша, приникла к земле утроба наша.
26 For our soul is brought low to the dust, our belly sinks to the earth.
27 Восстань, Господи, помоги нам, и избавь нас ради имени Твоего!
27 Arise, O Lord, help us, and deliver us for your name's sake!
Смотрите так же
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
The BossHoss - Berlin, Mississippi
Toby Mac - Get This Party Started
Mary King - 2015 - Презумпция Невиновности - Знаешь