Айна Гетогазова - Фьара хазильг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Айна Гетогазова

Название песни: Фьара хазильг

Дата добавления: 01.12.2021 | 17:32:40

Просмотров: 25

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Айна Гетогазова - Фьара хазильг

ГIанагI суна фаьльгаж дувцаж
Gianagi Suna Falgage Dudgesha
Мялха зIанараж ца лувчаш
Meal zyanaarazh Centa Luvchash
Дена кхаьчар Фаьра хьазильг
Dena Khajar Faryra Hyazilg
Фаьра хьазильг - кхокха бедарьг
Fain Hyazilg - Khokha Boy


Ладуг1ала хьазильг суга
Ladug1Ala Hyazilg Suga
Эзар шера хьижай хога
Ezar Shera High How
Дихар кхоачаж ди мог хуна
Dihar Khoachazh di could Hunga
Ха г1о дегар деза суна
Ha G1O Degar Dima Suna


Халхар дика хайна лайча
Halhar Dick Heina Like
Дьякхал йувца са г1алг1айче
Dyachal Yuztsa sa g1alg1aiche
Б1аьшарашка йахарг йолаш
B1Asharaska yahaharg yolash
Корта мукха мярша йолаш
Court Mukha Ball Jolash


Шоалаг1 дика т1ема ала
Shalalala1 Dick T1ma Ala
Ма бувлита бекош бала
Ma Bouvlita Beckosh Bala
Бер ма датта нана йоцаш
Ber Ma Datant Nana Yozash
Миска дезал да т1а воацаш
Bowl dezal yes T1a wards


Кхоаллаг! дика фаьра хьазильг
Khohalalag! Dick Fain Hyazilg
Сона да хай дошо зизальг
Sona yes hai dosho zizalg
Ц1енна безам ха хург болаш
Ts1enna Bezam Ha Hourg Bolyash
Сона везар са хург волаш
Sona Vesar Ca Hourg Volash


Перевод
Translation


Птица счастья (благополучия, благодати)
Bird of happiness (well-being, grace)


Напевая песни мне во сне,
Singing songs to me in a dream
И купаясь в солнечном огне,
And bathing in sunny heat,
Птица счастья прилетела –
Bird of happiness flew away -
Голубочком сизым села.
Pigeon Sizem sat down.


Послушай же, птичка, теперь ты меня,
Listen, the bird, now you are me
Целую вечность ждала я тебя,
I have been waiting for you, I waited for you
Желания коль превращаешь ты в явь,
Kohl's desire to turn into a pere,
О помощи просьбу мою не оставь.
I will not leave my request for help.


С первою просьбой мне помоги,
With the first request to me help
Родную Ингушетию благослови,
Native Ingushetia bless
Тысячу лет благоденствия дай,
Thousand years of prosperity give
Каждый чтоб день ее был, словно рай.
Every day it was, as if heaven.


С просьбой второю я обращусь -
I will ask the second
И от войны уберечь всех я тщусь,
And from the war to protect everyone I am honored,
Не разлучались чтоб мамы с детьми,
Not separated to moms with children,
Страждущих бог не оставил одних.
God did not leave God alone.


В-третьих же, птичка, прошу я потом,
Thirdly, the bird, I ask later,
Ты одари золотым тем цветком,
You odari gold threads,
Любовь без порока с тобой пусть придет,
Love without a vice with you let him come,
Меня же нареченный мой пусть найдет.
I may find me.