К. Хабенский, Мириам Сехон - Бессарабянка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: К. Хабенский, Мириам Сехон

Название песни: Бессарабянка

Дата добавления: 18.12.2021 | 17:48:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни К. Хабенский, Мириам Сехон - Бессарабянка

Бессарабянка
Bessarabänka
молдавск. мелодия, сл. П.Лещенко
Moldavsk. melody, sl. P. Leschenko
Columbia WHR 298
Columbia WHR 298.
Бессарабия, край родной,
Bessarabia, the land is native
К тебе стремлюсь я всей душой.
I strive for you with all the soul.
Ты – моя одна мечта,
You are my one dream,
С тобою весел бываю я.
I have fun with you.
Бывает, помню я лихих
Happens, I remember dashing
Сотоварищей своих.
Companing of their own.
Век же буду горевать,
Century I will grieve
Родимый край мой вспоминать.
Major edge to remember.
Фое-Берге, траля-ляля-ля,
Few Berg, Herra Lyalya,
Есть цыганка там одна.
There is a gypsy there alone.
А грудь, а стан, глаза, уста…
And the chest, and the camp, eyes, mouth ...
Мариола, ты краса моя!
Mariool, you are my beauty!
Помню горы, леса и поля,
I remember the mountains, forests and fields,
Не забыть мне их никогда.
Do not forget them never.
И травку, берег реки Бычка,
Both herbs, bull riverside,
Когда Мариола стала моя.
When Mariola became mine.
Хмель тумана и хор комаров – Сливалось всё в мечте об одном:
Hop Tuman and Khor Komarov - everything in a dream about one thing merged:
Петь и быть, её любить,
Sing and be, to love her,
И много-много ей говорить.
And a lot of talking to her.
Фое-Берге, траля-ляля-ля,
Few Berg, Herra Lyalya,
Есть цыганка там одна.
There is a gypsy there alone.
А грудь, а стан, глаза, уста…
And the chest, and the camp, eyes, mouth ...
Мариола, ты краса моя!
Mariool, you are my beauty!
С тех пор прошло уж много лет,
Since then, many years have passed
И сколько я перетерпел уж бед.
And how much I have suffered trouble.
И новой жизнью обязан ей,
And the new life is obliged to her
Жене, рижаночке моей.
My wife, My Ryzhanochka.
Шарабан сменило авто,
Shabhangen changed the car
И жизнь моя текла легко.
And my life flowed easily.
Запах травы сменили «Коти»,
The smell of grass was replaced by Koti,
В объятьях с ней не чую души!
In the arms with her I do not feel soul!
63
63.
Лелас Паудис, траля-ляля-ля,
Lelas Pudis, Herla Lyalya,
Никогда вас не забуду я.
I will never forget you.
К устам уста – вот в чём краса,
To the mouths of the mouth - that's what the beauty
Бессарабия, родина моя!
Bessarabia, my homeland!